Below, I translated the lyrics of the song PAPEL by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
L1, L2, L1, L2, han
L1, L2, L1, L2, han
Han, allô, han
Han, hello, han
Les chickens ont levé mes potos, des potos sont partis à moto
The chickens lifted my friends, some friends left on motorbikes
L'OPJ tourne l'écran pour que je puisse voir toutes les photos
The OPJ turns the screen so I can see all the photos
L'OPJ veut m'voir, j'dois descendre de mon auto'
The OPJ wants to see me, I have to get out of my car
J'connais des bosseurs qui font l'odo
I know workers who do the odo
J'connais des moutons qu'en font d'autres
I know sheep that others make
Y a des trajets d'plus d'cinq heures
There are journeys of more than five hours
On n'interrompt pas le moteur
We do not interrupt the engine
On urine dans bouteille d'eau
We urinate in a water bottle
Au bled, c'est la merde, ici aux chiottes
In the countryside, it's shit, here in the toilets
On a perdu du time avec tous nos débats
We wasted time with all our debates
Bicrave le 31, ça sature le débit
Bicrave on the 31st, it saturates the flow
J'en ai claqué des lovés depuis mes débuts
I've slammed some coiled ones since my beginnings
La même mental' depuis le début
The same mentality from the start
Tous des soucis, des problèmes, mais j'suis toujours debout
All worries, problems, but I'm still standing
Tout l'temps j'suis solo car l'humain m'dégoûte
All the time I'm alone because humans disgust me
Chez moi c'est la Casa de Papel
At home it’s the Casa de Papel
Texte-moi, pourquoi tu m'appelles?
Text me, why are you calling me?
Pousse-toi, j'fais que des appels
Push yourself, I only make calls
Mon shit se tord comme une règle Maped
My shit twists like a ruler Maped
Fuck les ballons, y a qu'la beuh qui m'apaise
Fuck the balloons, only weed calms me down
Si tu m'as vu dans l'club, c'est qu'j'venais prendre mes mapess'
If you saw me in the club, it’s because I came to pick up my cards
Airbnb, j'suis dans villa, chaque jour la monnaie m'appelle
Airbnb, I'm in a villa, every day the money calls me
J'décroche le 'phone, j'lui réponds 'J'suis là'
I pick up the phone, I answer 'I'm here'
j'lui réponds 'J'suis là'
I answer him 'I'm here'
Il m'fallait un collier en pierre
I needed a stone necklace
Ça tombe bien, j'vais prendre c'ui-là
That's good, I'll take this one
j'vais prendre c'ui-là
I'm going to take this one
Chaque jour la monnaie m'appelle
Every day the money calls me
J'décroche le 'phone, j'lui réponds 'J'suis là'
I pick up the phone, I answer 'I'm here'
j'lui réponds 'J'suis là'
I answer him 'I'm here'
Le p'tit, c'est soit il rend son arme, soit il vend son âme
The little one, it's either he surrenders his weapon or he sells his soul
Même quand j'ai peu, je donne, chope le diable par les cornes
Even when I have little, I give, grab the devil by the horns
Chope le sheitan par les cornes, porte-moi l'œil tu finis borgne
Grab the sheitan by the horns, give me the eye you end up one-eyed
Porte ma cape quand j'monte à bord, je chope le gamos à zéro borne
Wear my cape when I get on board, I get the gamos at zero bound
Poto j'ai mal à la vie, suffit de peu pour qu'on soit vilain
Bro, I'm sick of life, it doesn't take much for one to be naughty
La monnaie ne tombe pas du ciel, bébé stoppe tout, j'sais qu't'as envie là
Money doesn't fall from the sky, baby stop everything, I know you want to
j'sais qu't'as envie là
I know what you want there
Chaque jour la monnaie m'appelle
Every day the money calls me
J'décroche le 'phone, j'lui réponds 'J'suis là'
I pick up the phone, I answer 'I'm here'
J'vais acheter un hectare au pays
I'm going to buy a hectare in the country
J'fais pas d'compte, je paye
I don't keep an account, I pay
On a choisi cette vie-là de voyou
We chose this thug life
Casa de Papel
House of Paper
Tatoué jusqu'au cou
Tattooed up to the neck
C'est Monsieur qu'on m'appelle
They call me Mister
Rolex à v'là les eu', c'est une fake si t'as la même
Rolex has them there, it's a fake if you have the same one
Airbnb, j'suis dans villa, chaque jour la monnaie m'appelle
Airbnb, I'm in a villa, every day the money calls me
J'décroche le 'phone, j'lui réponds 'J'suis là'
I pick up the phone, I answer 'I'm here'
j'lui réponds 'J'suis là'
I answer him 'I'm here'
Il m'fallait un collier en pierre
I needed a stone necklace
Ça tombe bien, j'vais prendre c'ui-là
That's good, I'll take this one
j'vais prendre c'ui-là
I'm going to take this one
Chaque jour la monnaie m'appelle
Every day the money calls me
J'décroche le 'phone, j'lui réponds 'J'suis là'
I pick up the phone, I answer 'I'm here'
j'lui réponds 'J'suis là'
I answer him 'I'm here'
L1, L2, L1, L2
L1, L2, L1, L2
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Pah, pah, pah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind