Below, I translated the lyrics of the song NOCHEY by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J't'ai manqué, enfoiré?
Did you miss me, motherfucker?
Ma liasse d'hier ne tient pas dans mes poches
My bundle from yesterday doesn't fit in my pockets
Rouler, rouler, rouler, Avenue Fosch
Roll, roll, roll, Avenue Fosch
Négro, j'fais rien d'mes jours, tout c'passe la noche
Nigga, I don't do anything in my days, everything passes by at night
Rouler la beuh, la beuh, pas le te-sh'
Roll the weed, the weed, not the te-sh'
Qui connaît mieux le binks qu'un mec qu'a fait les cents pas?
Who knows binks better than a guy who's been pacing?
La monnaie n'a besoin d'personnes sauf ce qui n'ont en pas
Money does not need people except those who do not have it
Dans l'club, j'me sens tout seul avec mes bouteilles de Dom Pé'
In the club, I feel all alone with my bottles of Dom Pé'
Tout s'lis dans les yeux, j'ai même pas besoin que tu me parles
Everything is read in the eyes, I don't even need you to talk to me
J'fais pleuvoir ma kichta dans l'entrée
I make my kichta rain in the entrance
J'appuie sur la pédale du Bentley
I press the pedal of the Bentley
Des diamants dans la bouche de mon reuf sur ses dents d'laits
Diamonds in my child's mouth on his baby teeth
Tous les jours, quand je sors dans la rue, j'suis en danger
Every day, when I go out on the street, I'm in danger
La moula, la moula, la moula, la moula, la moula
La moula, la moula, la moula, la moula, la moula
J'savais pas qu'avec un showcase, j'pouvais me faire plus d'dix milles eu'
I didn't know that with a showcase, I could make more than ten thousand euros
La moula, la moula, la moula, la moula, la moula
La moula, la moula, la moula, la moula, la moula
Au final, ça a payer d'être une tête de mine
In the end, it pays to be a fool
Ma liasse d'hier ne tient pas dans mes poches
My bundle from yesterday doesn't fit in my pockets
Rouler, rouler, rouler, Avenue Fosch
Roll, roll, roll, Avenue Fosch
Négro, j'fais rien d'mes jours, tout c'passe la noche
Nigga, I don't do anything in my days, everything passes by at night
Rouler la beuh, la beuh, pas le te-sh'
Roll the weed, the weed, not the te-sh'
Qui connaît mieux le binks qu'un mec qu'a fait les cents pas?
Who knows binks better than a guy who's been pacing?
La monnaie n'a besoin d'personnes sauf ce qui n'ont en pas
Money does not need people except those who do not have it
Dans l'club, j'me sens tout seul avec mes bouteilles de Dom Pé'
In the club, I feel all alone with my bottles of Dom Pé'
Tout s'lis dans les yeux, j'ai même pas besoin que tu me parles
Everything is read in the eyes, I don't even need you to talk to me
Pétasse, mon objectif à moi, c'est d'triplé mon cash
Bitch, my goal is to triple my cash
Si on s'embrouille, mon équipe va cavaler dans le bon sens
If we get confused, my team will go the right way
Compter la moula, la moula, la moula, la moula sans cesse
Counting the moula, the moula, the moula, the moula constantly
J'étais pleins d'remords après avoir liquider c'qui m'restait de cess'
I was full of remorse after having liquidated what was left of me
La pute me dit qu'elle m'aime mais tout c'qu'elle dit est fake
The whore tells me she loves me but everything she says is fake
J'suis pas ton blues, je dors mal tant que j'payes pas mes dettes
I'm not your blues, I sleep badly as long as I don't pay my debts
Des remords pleins la tête
Head full of remorse
Avec mes deux doigts, j't'effrite la dette
With my two fingers, I crumble your debt
Prends tout c'que tu veux mais ne me prend pas la tête
Take whatever you want but don't bother me
J'sors une location juste pour me balader
I rent a rental just to walk around
Ma liasse d'hier ne tient pas dans mes poches
My bundle from yesterday doesn't fit in my pockets
Rouler, rouler, rouler, Avenue Fosch
Roll, roll, roll, Avenue Fosch
Négro, j'fais rien d'mes jours, tout c'passe la noche
Nigga, I don't do anything in my days, everything passes by at night
Rouler la beuh, la beuh, pas le te-sh'
Roll the weed, the weed, not the te-sh'
Qui connaît mieux le binks qu'un mec qu'a fait les cents pas?
Who knows binks better than a guy who's been pacing?
La monnaie n'a besoin d'personnes sauf ce qui n'ont en pas
Money does not need people except those who do not have it
Dans l'club, j'me sens tout seul avec mes bouteilles de Dom Pé'
In the club, I feel all alone with my bottles of Dom Pé'
Tout s'lis dans les yeux, j'ai même pas besoin que tu me parles
Everything is read in the eyes, I don't even need you to talk to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind