Below, I translated the lyrics of the song L'ARMOIRE by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
I parked the German while you came down
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
I have all the styles from January to December
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Do you like my Cartier or my Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'?
Do you prefer jeans pulled down or my tracksuit?
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
I put it on the tee like that my cap
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête
If I don't wear a hoodie, everyone stops me
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
I wear Dior as if I were Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
What do you think of this watch with crystals?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
She snaps my AMG seats because it says so
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit
I want to run away from him but my past follows me
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Admit that you've never seen so much freshness
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
It's cold when I smoke so I have to keep the box running
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Bitch, bitch wants me to break her, she loves the writing on my face
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, it says so, on the dial of my watch there are crystals
Si j'étais broke tu m'aurais dis 'casse toi'
If I was broke you would have told me 'get out of it'
Mais bref, en chaussure j'mets quoi?
But anyway, what shoes do I wear?
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Watch the cash I safe, it won't fit in your pocket
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
I had a car, wow, my lifestyle was lousy
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignore their opinions, but your parents are right
J'trafique dans le réseau
I traffic in the network
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
What's up at home? There, I'm in your ne-zo
J'pensais qu'on peut baiser
I thought we could fuck
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, I wear Fendi or 4 seasons stones
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Put on makeup, later, go out, I'm in front of the house
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
I parked the German car, while you go down to a delivery place
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Often I blame you for no real reason
Les autres appellent ça du love
Others call it love
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
In the wardrobe there are diamonds, black gold
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Baby tell me later, it stresses me out when we say goodbye
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
If everyone had style, babe, I wouldn't have any
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Cain-ri in the behavior yet I just laughed-Pa
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Mwa, mwa, bang, bang, then I'm off again
bang, bang, pétard dans l'armoire
bang, bang, firecracker in the wardrobe
Fumé sur la moula
Smoked on the moula
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
I put gloves together with hats and scarves
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
In the cupboard I have a Glock flashlight for low blows
Un Glock lampe torche les coups bas
A Glock flashlight low blows
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
And Backwoods bags, I don't smoke Cuban cigars
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Watch the cash I safe, it won't fit in your pocket
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
I had a car, wow, my lifestyle was lousy
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignore their opinions, your parents are right
J'trafique dans le réseau
I traffic in the network
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
What's up at home? There, I'm in your ne-zo
J'pensais qu'on peut baiser
I thought we could fuck
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, I wear Fendi or 4 seasons stones
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Put on makeup, later, go out, I'm in front of the house
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
I parked the German car, while you go down to a delivery place
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Often I blame you for no real reason
Les autres appellent ça du love
Others call it love
Tout est une question d'choix
It's all a question of choice
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind