Dans La Nuit Lyrics in English Zola , Koba LaD

Below, I translated the lyrics of the song Dans La Nuit by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
XAVii
XAVii
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
J'ai vu des démons dans la nuit
I saw demons in the night
J'les ai vu prendre mes amis
I saw them take my friends
J'les ai vu prendre mes amis
I saw them take my friends
Ne jamais m'les ramener sans demander mon avis
Never bring them back to me without asking my opinion
J'suis né pas loin de Paris
I was born not far from Paris
Mais si loin du cœur de la ville
But so far from the heart of the city
J'suis tellement passé par des choses
I've been through so many things
Des fois j'ai l'impression d'avoir vécu deux vies
Sometimes I feel like I've lived two lives
Dans l'étrangère, un étranger
In the stranger, a stranger
Il fume sur le pack, sur le 100g
It smokes on the pack, on the 100g
Il l'avoue, les lov' l'ont fait changer
He admits, the lovers made him change
J'le vois pas mais partout, y a du danger
I don't see it but everywhere there is danger
Dans l'côté passager d'l'étrangère
In the passenger side of the stranger
C'est p't-être le passé qui veut s'venger
Maybe it's the past that wants revenge
C'est p't-être son passé qui l'a forgé
Maybe it’s his past that shaped him
Mais c'est pas ça qui va l'éliminer
But that’s not what’s going to eliminate it
J'récup' d'la Vodka et des ballons
I get some Vodka and balloons
Pour une pute qui maîtrise dix langues
For a whore who masters ten languages
J'paye tout en euros, en dollars en dineros
I pay everything in euros, in dollars in dineros
J'sors un appart', j'sors mes bilans
I'm leaving an apartment, I'm taking out my balance sheets
Ma putain d'Skeleton c'est l'prix d'une Merco
My fucking Skeleton is the price of a Merco
Elle m'voit trop comme un narco'
She sees me too much like a narco
C'est plus l'époque des grecs à quatre, des barodes en voiture péta
It's more the time of the Greeks in four, of the barods in farting cars
Un Araï, un X-ADV armé à ton RDV
An Araï, an armed X-ADV at your appointment
Y a personne pour répliquer
There is no one to respond
On est pas dans les signes de gang, nous
We're not into gang signs, we
Mais dans 'wesh mon pote, ça vient d'où?'
But in 'wesh my friend, where does that come from?'
J'vais pas t'raconter mes embrouilles
I'm not going to tell you about my troubles
Suce-moi la bite, fais moi des papouilles
Suck my cock, fuck me
J'ai vu des démons dans la nuit
I saw demons in the night
J'les ai vu prendre mes amis
I saw them take my friends
J'les ai vu prendre mes amis
I saw them take my friends
Ne jamais m'les ramener sans demander mon avis
Never bring them back to me without asking my opinion
Dans l'étrangère, un étranger
In the stranger, a stranger
Il fume sur le pack, sur le 100g
It smokes on the pack, on the 100g
Il l'avoue, les lov' l'ont fait changer
He admits, the lovers made him change
J'le vois pas mais partout y a du danger
I don't see it but everywhere there is danger
Dans l'côté passager d'l'étrangère
In the passenger side of the stranger
C'est p't-être son passé qui veut s'venger
Maybe it's his past that wants revenge
C'est p't-être son passé qui l'a forgé
Maybe it’s his past that shaped him
Mais c'est pas ça qui va l'éliminer
But that’s not what’s going to eliminate it
Il m'ont traité d'fou, pas d'menteur
They called me crazy, not a liar
Pensif à la station quand j'remplis l'moteur
Thoughtful at the station when I fill the engine
J'ai sorti l'TMAX, j'sais pas l'signes des motards
I took out the TMAX, I don't know the biker signs
Y en a marre des bleus, faut qu'tu payes en moutarde
You're tired of the blues, you have to pay in mustard
Me casse pas les couilles, soit tu payes, soit tu pars
Don't break my balls, either you pay or you leave
On s'croise en vrai mais c'est après qu'il parle
We meet in real life but it’s afterward that he speaks
Ça s'entend plus quand les métaux froids parlent
You can hear it more when cold metals speak
J't'ai croisé en vrai, fils de pute, et c'est maintenant qu'tu parles
I met you in real life, son of a bitch, and now you're talking
Négro, j'suis fidèle à mort
Nigga, I'm loyal to death
I got a Gucci, Dior
I got a Gucci, Dior
J'ai d'jà claqué la kichta d'hier
I already slammed yesterday's kichta
J'étais là quand t'étais seul dehors
I was there when you were alone outside
On avait le même sac, les mêmes paires
We had the same bag, the same pairs
On ressemble à des zincs dans les airs
We look like zincs in the air
Prie pour moi si je m'en sors
Pray for me if I get through this
J'prierai pour toi si j'm'en sers
I will pray for you if I use it
Dans l'étrangère, un étranger
In the stranger, a stranger
Il fume sur le pack, sur le 100g
It smokes on the pack, on the 100g
Il l'avoue, les lov' l'ont fait changer
He admits, the lovers made him change
J'le vois pas mais partout y a du danger
I don't see it but everywhere there is danger
Dans l'côté passager d'l'étrangère
In the passenger side of the stranger
C'est p't-être son passé qui veut s'venger
Maybe it's his past that wants revenge
C'est p't-être son passé qui l'a forgé
Maybe it’s his past that shaped him
Mais c'est pas ça qui va l'éliminer
But that’s not what’s going to eliminate it
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Zola
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.