Below, I translated the lyrics of the song CARTIER PANTHÈRE by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il m'faut mes lunettes dans le club, yeah, yeah
I need my glasses in the club, yeah, yeah
Il m'faut mes Cartiers, yeah, yeah
I need my Cartiers, yeah, yeah
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Zo', Zo', Zola
Zo', Zo', Zola
J'me perds si je sors de ma zone
I get lost if I leave my zone
Le bouton 'money', c'est le seul sur mon 'phone
The 'money' button is the only one on my phone
J'ai mis des sacs chez elle
I put bags at her place
Elle sait pas c'qu'y a d'dans, elle est conne
She doesn't know what's inside, she's stupid
Faut pas qu'on m'fasse chier quand je crame mon cône
Don't be pissed off when I burn my cone
J'leur mets des clés d'bras comme dans Worldstar
I put them in arm locks like in Worldstar
Wad de cash, beuh dans l'blister
Wad of cash, weed in the blister
Paiement reçu, je plante comme brouteur
Payment received, I plant as a grazer
Dolce, 'sace, donc deux routeurs
Dolce, 'sace, so two routers
Et j'ai tellement d'chaînes, chaînes, chaînes, chaînes
And I have so many chains, chains, chains, chains
Qu'au premier abord, on m'parle anglais
That at first glance, people speak English to me
Je n'baiserai jamais avec là-celle
I will never fuck with that one
Qui laissait mes messages en gris
Who left my messages in gray
Dans l'club, mes billets sont tous par-terre
In the club, my tickets are all on the ground
On voit l'monde en rouge sous Cartier Panthère, boy
We see the world in red under Cartier Panthère, boy
Faut pas qu'y ait d'trous si tu veux partir, damn
There must be no holes if you want to leave, damn
Tu veux pas ken, on prend ta partenaire
You don't want Ken, we'll take your partner
Dans les tranchées
In the trenches
Dans les tranchées, les guerriers ne voient pas l'ciel
In the trenches, the warriors do not see the sky
Si tu veux le faire, il faudra que tu le fasses seul
If you want to do it, you'll have to do it alone
Ils ne voient qu'la réussite donc s'imaginent que c'est facile
They only see success so they imagine it's easy
Hablas spanish? No
Hablas spanish? No
You speak money? Yeah
Do you speak money? Yeah
Les managers qui s'font voler leurs artistes
Managers who have their artists stolen
J'en connais, yeah
I know some, yeah
Plusieurs sacs sur moi comme un traqueur qui sait pas où il va
Several bags on me like a tracker who doesn't know where he's going
J'laisse pas mes petits goûter au produit
I don't let my little ones taste the product
Que je leur fais vendre
That I make them sell
Y a d'la beuh que Dieu fait sur cette Terre
There is weed that God makes on this Earth
J'ai pas fumé d'Al Fakher
I didn't smoke Al Fakher
J'peux ter-plan un homeboy, avec qui j'ai traîné, j'ai un faux cœur
I can hang out with a homeboy, who I hung out with, I have a false heart
Tatoos sur ma face et on m'propose des jobs à l'aise
Tattoos on my face and they offer me comfortable jobs
Je tire fort sur la corde mais y a deux chiennes au bout d'la laisse
I pull hard on the rope but there are two dogs at the end of the leash
La petite, elle est freak
The little one, she's a freak
Je la baise et je la laisse
I fuck her and leave her
Si t'es en manque de fric
If you're short of money
Passe des kil' que je t'allège
Spend the miles that I will lighten you up
Le club devient sombre aussitôt que je step in
The club gets dark as soon as I step in
Cartier teintée, tu l'ignores mais ça step in
Cartier tinted, you don't know it but it steps in
Dans le nom, que quatre lettres, pas besoin que j'te l'épelle
In the name, only four letters, no need for me to spell it for you
Cartier, Cartier, Cartier
Cartier, Cartier, Cartier
Quand j'y traine, je prends des épaules
When I hang out there, I gain shoulders
Dans l'club, mes billets sont tous par-terre
In the club, my tickets are all on the ground
On voit l'monde en rouge sous Cartier Panthère, boy
We see the world in red under Cartier Panthère, boy
Faut pas qu'y ait d'trous si tu veux partir, damn
There must be no holes if you want to leave, damn
Tu veux pas ken, on prend ta partenaire
You don't want Ken, we'll take your partner
Dans les tranchées
In the trenches
Dans les tranchées, les guerriers ne voient pas l'ciel
In the trenches, the warriors do not see the sky
Si tu veux le faire, il faudra que tu le fasses seul
If you want to do it, you'll have to do it alone
Ils ne voient qu'la réussite donc s'imaginent que c'est facile
They only see success so they imagine it's easy
Hablas spanish? No
Hablas spanish? No
You speak money? Yeah
Do you speak money? Yeah
Les managers qui s'font voler leurs artistes
Managers who have their artists stolen
J'en connais, yeah
I know some, yeah
And let it run down
And let it run down
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind