Below, I translated the lyrics of the song Bro Bro by Zola from French to English.
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Il faut qu'j'devienne officiel, et j't'attrape ta ficelle
I have to become official, and I catch your string
À L.A sous un porche, y a ta sœur dans le Porsche je filme sans pixels
In L.A under a porch, your sister is in the Porsche, I film without pixels
On mène pas une vie drôle mais une drôle de vie
We don't lead a funny life but a strange life
J'ai crashé ta voiture, faut qu'tu m'fasses un devis
I crashed your car, you have to give me a quote
Si j't'ai giflé ta mère, c'est parce que j'le devais
If I slapped your mother, it's because I had to
Fallait bien qu'un négro de la zone se dévoue
A negro from the hood had to step up
Assieds-toi sur ma face, j'pète le doré, j'ai tout volé, j'vais rien t'donner
Sit on my face, I break the gold, I stole everything, I won't give you anything
Tu peux pas t'asseoir à mon dîner, on va t'faire disparaître comme Houdini
You can't sit at my dinner, we'll make you disappear like Houdini
T'enterrer dans la ville où t'es né, t'faire passer pour une pute ou une tannée
Bury you in the city where you were born, make you look like a wh*re or a beating
Trop d'fils de putes qui veulent m'la mettre j'arrache le volant, garde ta manette
Too many motherf*ckers who want to screw me over, I rip off the steering wheel, keep your controller
J'roule que en CR, j'peux pas trahir Honda
I only drive a CR, I can't betray Honda
J'en perds une, j'en prends dix, c'est c'qu'on dit
Lose one, take ten, that's what they say
Le copilote, toujours libre en condi'
The co-pilot, always free in condition
Fume doucement, frappe de fou va toucher ton cavu
Smoke slowly, hit like crazy, will touch your skull
Un silencieux, dans la house, j'fais pas d'bruit
A silencer, in the house, I make no noise
J'ouvre le feu au feu vert de mon bro
I open fire at the green light from my bro
J'ai tatoué un babtou sur mon bras et j'ai laissé la chienne dans la 'bre
I tattooed a white guy on my arm and left the b*tch in the 'hood
Un silencieux, dans la house, j'fais pas d'bruit
A silencer, in the house, I make no noise
J'ouvre le feu au feu vert de mon bro
I open fire at the green light from my bro
J'ai tatoué un babtou sur mon bras et j'ai laissé la chienne dans la 'bre
I tattooed a white guy on my arm and left the b*tch in the 'hood
J'embraye la bécane sur le dos d'âne
I shift the bike on the speed bump
Le commissaire veut me péter, j'vois qu'il s'la donne
The cop wants to bust me, I see he's giving it his all
Un verre, deux-trois verres dans le sang
One glass, two-three glasses in the blood
Le tableau de bord m'avertit que je slalome
The dashboard warns me that I'm weaving
J'm'arrête pas pour toi mais j'te salam parce qu'entre connaissances
I don't stop for you but I greet you because among acquaintances
Y a tout l'monde qui s'allume
Everyone is getting lit
Et j'évite de parler de mes plaves, à des têtes trop mées-cra
And I avoid talking about my spots, to heads too messed up
Sinon y a tout qui s'annule
Otherwise everything cancels out
J'parle pas avec les gens qui parlent
I don't talk to people who talk
Je doigte ta hlel, c'est serré, j'perds une bague
I finger your girl, it's tight, I lose a ring
AK-47, roue libre dans un torchon, il faut juste enlever la crosse en bois
AK-47, freewheeling in a rag, just need to remove the wooden stock
Un silencieux dans la house, j'fais pas d'bruit
A silencer in the house, I make no noise
J'ouvre le feu au feu vert de mon bro
I open fire at the green light from my bro
J't'allume avec le fer au bout du bras
I light you up with the iron at the end of my arm
Faut rien laisser comme trace, zéro débris
Leave no trace, zero debris
Un silencieux, dans la house, j'fais pas d'bruit
A silencer, in the house, I make no noise
J'ouvre le feu au feu vert de mon bro
I open fire at the green light from my bro
J'ai tatoué un babtou sur mon bras et j'ai laissé la chienne dans la 'bre
I tattooed a white guy on my arm and left the b*tch in the 'hood
Un silencieux, de la house, j'fais pas d'bruit
A silencer, in the house, I make no noise
J'ouvre le feu au feu vert de mon bro
I open fire at the green light from my bro
J'ai tatoué un babtou sur mon bras et j'ai laissé la chienne dans la 'bre
I tattooed a white guy on my arm and left the b*tch in the 'hood
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC