Below, I translated the lyrics of the song Alloicizolaski4 by Zola from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Awa the mafia my nigga
Awa the mafia my nigga
Ici Zolaski, allô?
This is Zolaski, hello?
Ouais, N.O.N.A.M.E Bang ouais
Yeah, N.O.N.A.M.E Bang yeah
Ouais, ouais, N.O.N.A.M.E Bang
Yeah, yeah, N.O.N.A.M.E Bang
Sheesh, c'est important
Sheesh, it's important
J'casse ta porte sapé en noir comme les porcs
I'll break your door black like the pigs
Mais pas à six o'clock, à cette heure là, je rentre, je dors
But not at six o'clock, at that time, I come home, I sleep
Peu d'sommeil, manque d'oseille, la hess chuchote à l'oreille
Little sleep, lack of sorrel, the hess whispers in the ear
J'bois du miel, j'fume du miel, easy, j'la baise à l'hôtel
I drink honey, I smoke honey, easy, I fuck her in the hotel
J'ai du produit en poudre dans le que-sa, les te-pus font des passes pendant qu'ma sacoche pèse
I have powdered product in the bag, the people are making passes while my bag weighs
J'ai pas attendu de faire du rap, j'avais déjà des plaquettes dans l'coffre de la caisse
I didn't wait to rap, I already had some pads in the trunk
On n'a jamais aimé la demi, j'étais d'jà sur l'terrain quand c'était l'heure d'la messe
We never liked the half, I was already on the field when it was time for mass
Tu sais, dans l'fond, moi, j'suis très gentil
You know, deep down, I'm very nice
Mais j'reviens plus fort quand tu crois me l'avoir mise
But I come back stronger when you think you put it on me
D'la conso' calée dans mon cale-çon, mes couilles peuvent te produire du THC
From the consumption stuck in my underwear, my balls can produce THC for you
Si elle suce, elle va être défoncée, merde, dans tous les cas, je vais la défoncer
If she sucks, she'll be fucked, shit, either way, I'll fuck her
J'suis sur l'terrain comme un défenseur, pardon mon Seigneur pour tous mes péchés
I'm on the ground like a defender, forgive my Lord for all my sins
Mais les ients-cli veulent pas s'arrêter d'pécho, y a pas d'horaires pour rouler du bon doré
But the customers don't want to stop fishing, there are no times to roll good gold
Ici, c'est pas l'cartel de Cali, bande d'enculés
This is not the Cali Cartel, you motherfuckers
Key Largo, NoName c'est la même, je ne perds ni mes lacets ni ma chaîne
Key Largo, NoName is the same, I don't lose my laces or my chain
On empile les litrons, les sses-lia, les bastons, dans ma ville les matons font des rondes
We pile up the litrons, the sses-lia, the canes, in my town the guards make rounds
Les belles femmes mettent des robes, les Templates
Beautiful women put on dresses, Templates
On les ride et les geushs prennent des rails sur la table
We ride them and the geushs take rails on the table
J'ai triple skalape dans mes poches
I have triple skalape in my pockets
Mais ça vaut pas tout l'amour que j'ai pour mes proches
But it's not worth all the love I have for those close to me
Grâce au pe-ra, j'remplis ma sacoche
Thanks to the pe-ra, I fill my bag
Billets jaunes comme mes mèches, j'paye les courses de maman
Yellow notes like my locks, I pay for mom's shopping
C't'année, c'est moi qui baise tout, c't'année c'est moi qui croque
This year, it's me who fucks everything, this year it's me who bites
Ras le cul de revendre du crack, ton équipe se cotise pour prendre une loc'
Fed up with selling crack, your team comes together to get a rental
la putain d'ta sœur, j'suis déjà menotté, dégaine pas ton taser
your sister's whore, I'm already handcuffed, don't draw your taser
En cellule, je prends aucun plaisir, les yeux doux aux mattonnes, j'ressors à midi pile
In the cell, I take no pleasure, with gentle eyes on the prisoners, I come out at noon sharp
Toi, tu dis tout à l'OPJ, vue d'quartier depuis ta fenêtre, t'es comme ma parabole
You, you tell everything to the OPJ, view of the neighborhood from your window, you're like my parable
Tout l'été, j'ai guetté sur le toit un cocktail à la main, assis sous l'parasol
All summer, I waited on the roof with a cocktail in hand, sitting under the parasol
J'casse ta porte sapé en noir comme les porcs
I'll break your door black like the pigs
Mais pas à six o'clock, à cette heure là, je rentre, je dors
But not at six o'clock, at that time, I come home, I sleep
Peu d'sommeil, manque d'oseille, la hess chuchote à l'oreille
Little sleep, lack of sorrel, the hess whispers in the ear
J'bois du miel, j'fume du miel, easy, j'la baise à l'hôtel
I drink honey, I smoke honey, easy, I fuck her in the hotel
J'ai du nouveau produit sans le sac, objectif faire des affaires jusqu'à Mexíco
I have new product without the bag, aim to do business all the way to Mexico
J'veux faire du sale, prépare tous tes soins médicaux
I want to do dirty, prepare all your medical care
Faites de la place dans tous les hôpitaux
Make room in all hospitals
Ma N.O.N.A.M.E Bitch viens de Porto Rico
My N.O.N.A.M.E Bitch is from Puerto Rico
Fais la mule comme les vrais portoricaines, fais pas l'ancien à chanter du 'ricain
Play the mule like the real Puerto Ricans, don't be old singing 'Rican
Faut savoir qu'à tout moment faut porter ses couilles
You should know that you have to wear your balls at all times
Groupies de Bandas, j'veux pas d'abdos, j'veux une mallette avant B.A.L
Bandas groupies, I don't want abs, I want a briefcase before B.A.L
Pour te fumer négro, il suffit d'une balle
To smoke you nigga, all it takes is one bullet
Y a que les condés chez nous qui ont des pare-balles
It's only the condés among us who have bulletproof
Key Largo, Zola, N.O.N.A, Key Largo, Zola, N.O.N.A
Key Largo, Zola, N.O.N.A, Key Largo, Zola, N.O.N.A
Est-c'que tu veux ta coco? Dis-moi oui ou non
Do you want your coconut? Tell me yes or no
Le pe-ra, ça t'suffit pas, tu veux tous nos noms
The pe-ra, that's not enough for you, you want all our names
C'est pas la rue la vraie eux c'est la rue la fake
It's not the real street, it's the fake street
Voyous sur insta, bolosses sur un Vespa
Thugs on insta, big guys on a Vespa
Vingt-deux heures, mon jus de pomme fais d'l'effet
Twenty-two hours, my apple juice is effective
Grâce à lui j'ai des flashs, vingt-trois heures, j'finis le visage serré
Thanks to him I have flashes, twenty-three hours, I finish with a tight face
Ma recette manque de cash
My recipe is short of cash
Brolique, pesette, strash, y a des outils dans le four
Brolique, pesette, strash, there are tools in the oven
Beu-her, coco, héro', shit, tout vu, vendu dans le four
Beu-her, coco, hero', shit, seen it all, sold in the oven
Comment, tu veux nous couiller? Impossible, on sait où te trouver
What, do you want to screw us? Impossible, we know where to find you
Dans le pochtar, une grosse tête de Comorien
In the pochtar, a large Comorian head
Longue vie aux miens et la muerte pour les tiens
Long life to mine and death for yours
J'casse ta porte sapé en noir comme les porcs
I'll break your door black like the pigs
Mais pas à six o'clock, à cette heure là, je rentre, je dors
But not at six o'clock, at that time, I come home, I sleep
Peu d'sommeil, manque d'oseille, la hess chuchote à l'oreille
Little sleep, lack of sorrel, the hess whispers in the ear
J'bois du miel, j'fume du miel, easy, j'la baise à l'hôtel
I drink honey, I smoke honey, easy, I fuck her in the hotel
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind