Below, I translated the lyrics of the song Sourire De Millionaire by Zkr from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Nouveau Roubaix, Nouveau Roubaix
New Roubaix, New Roubaix
C'est ZKR faudra s'y faire gros
It's ZKR will have to get big
J'bois la concu' comme un verre d'eau
I work the designer as a glass of water
C'est la temara faut des ten3achn
It's temara need ten3achn
Sourire de millionnaire, même en pleine hess
Millionaire smile, even in full Hess
Gros, déstresse, n'aies pas autant d'détresse
Big, de -stress, does not have so much distress
T'inquiète, on aura les poches remplies d'liquide après l'orage
Don't worry, we will have the pockets filled with liquid after the storm
J'ai écris mes premiers textes sur l'terrain
I wrote my first texts on the ground
Donc j'peux même rapper 90 minutes
So I can even rap 90 minutes
Ouais, j'te jure, j'ai déjà écris des dingueries par ennui
Yeah, I swear, I have already written dingueries by boredom
Comment tu veux qu'mon inspi' diminue?
How do you want to be inspired by decreasing?
Y a des douilles par terre et des keufs partout
There are sockets on the ground and keufs everywhere
Encore un qui a peur et qui s'prend pour un parrain
Another who is afraid and who is getting for a godfather
La débrouille s'apprend pas dans les cartoons
The resourceful does not learn in the cartoons
La vitesse c'est pas un jeu mais t'apprends quand tu cartonnes
Speed is not a game but you learn when you hit
Tranquille, j'te pardonne mais s'te-plaît, m'prends pas pour une pute
Quiet, I forgive but hear, I don't get me for a whore
J'avoue, des fois, la rancune est pas bonne, j'me dis pas que j'ai pas de bol
I admit, sometimes, the resentment is not good, I don't say that I have no bowl
J'me dis juste que j'ai pas l'choix
I just say that I have no choice
Mais bon, j'me suis trompé plein d'fois
But hey, I'm wrong a lot of times
J'me suis trompé plein de fois, ça tractionne donc ça ressort plein d'force
I'm cheated on a lot of times, it traction so it comes out full of strength
Et pourquoi tu parles en morse quand ça se corse? T'inquiète, on prendra plein de poids
And why are you talking in walrus when it gets worse? Don't worry, we'll gain full weight
Maxi bénef', j'me lève en pleine forme
Maxi Bénef ', I get up in great shape
Elle a les hanches arrondi comme une poire
She has rounded hips like a pear
Donc, j'vais lui faire des trucs de fou, ce soir
So I'm going to do crazy stuff to her tonight
Lui montrer qu'j'ai d'l'inspi' pas que dans la musique
Show him that I have no inspiration in music
La frontière est mal filtrée, c'est une passoire
The border is poorly filtered, it is a colander
Et t'façon, si ça foire, on fera les amnésiques
And you have it, if it is fair, we will do the amnesiacs
C'est la temara faut des ten3achn
It's temara need ten3achn
Sourire de millionnaire, même en pleine hess
Millionaire smile, even in full Hess
Gros, déstresse, n'aies pas autant d'détresse
Big, de -stress, does not have so much distress
T'inquiète, on aura les poches remplies d'liquide après l'orage
Don't worry, we will have the pockets filled with liquid after the storm
J'ai écris mes premiers textes sur l'terrain donc j'peux même rapper 90 minutes
I wrote my first texts on the ground so I can even rap 90 minutes
Ouais, j'te jure, j'ai déjà écris des dingueries par ennui
Yeah, I swear, I have already written dingueries by boredom
Comment tu veux qu'mon inspi' diminue?
How do you want to be inspired by decreasing?
C'est la temara faut des ten3achn
It's temara need ten3achn
Sourire de millionnaire, même en pleine hess
Millionaire smile, even in full Hess
Gros, déstresse, n'aies pas autant d'détresse
Big, de -stress, does not have so much distress
T'inquiète, on aura les poches remplies d'liquide après l'orage
Don't worry, we will have the pockets filled with liquid after the storm
J'ai écris mes premiers textes sur l'terrain
I wrote my first texts on the ground
J'peux même rapper 90 minutes
I can even rap 90 minutes
Ouais, j'te jure, j'ai déjà écris des dingueries par ennui
Yeah, I swear, I have already written dingueries by boredom
Comment tu veux qu'mon inspi' diminue?
How do you want to be inspired by decreasing?
Grand sourire de millionnaire, même en plein hess
Big millionaire smile, even in the middle of Hess
Cerveau bousillé, comment s'ranger s'il t'manque une case?
Breed, how do you go and go for a box?
Bah ouais mon cous', j'peut t'la faire à la Hem
Well yeah my cous', I could do it at the hem
Moi, j'suis connu dans la France comme la pureté d'la frappe Tourquennoise
Me, I am known in France as the purity of the Tourquennoise strike
La mort c'est jamais rentable, tu touches pas à l'héro'
Death is never profitable, you don't touch the hero '
J'connais des gens qui ont beaucoup d'argent mais qui sont malheureux
I gave people who have a lot of money but who are unhappy
Toute la journée sur l'terrain, gros ça fait mal aux reins
All day long, big it hurts the kidneys
Encore un qui s'invente une vie, j'vais dans mon coin en faire un
Another one who invents a life, I go in my corner to make a
Insortable, même à la foire, on s'faisait mêler par les forains
Insortable, even at the fair, we were mixed with the fairgrounds
Dimanche, on s'ennuyait, on allait tirer dans la forêt
On Sunday, we were bored, we were going to shoot the forest
Si tu savais c'qu'on ferait, pour défendre nos intérêts
If you knew what we would do, to defend our interests
C'est facile de décoller, mais c'est plus dur d'atterrir
It's easy to take off, but it's harder to land
Et oublie direct le feat, gros, tes sons sont pas terribles
And forget the feat direct, big, your sounds are not terrible
T'as pas l'son qui donne des frissons, le rap c'est pas qu'des rimes
You don't have the sound that gives chills, rap is not that rhymes
J'ai jamais connu l'intérim
I never knew the interim
J'ai préféré propager l'produit comme une bactérie
I preferred to spread the product as a bacteria
Y a qu'des pépites dans la zone, c'est une mine d'or comme l'Algérie
There is only nuggets in the area, it is a gold mine like Algeria
T'avais l'milli', tu l'as mal géré, donc viens pas t'plaindre
You had the milli ', you managed it badly, so don't come
Et on va pas t'craindre, bah ouais faudrait pas exagérer
And we're not going to be accused, well yeah should not exaggerate
Et dis bien à ta meuf qu'elle cherche pas à savoir si j'suis célibataire
And tell your girl that she doesn't try to find out if I'm single
Même l'amour que tu m'portes, nan, il t'appartient pas, t'en es juste locataire
Even the love you bring me, no, it doesn't belong to you, you're just tenant
C'est la temara faut des ten3achn
It's temara need ten3achn
Sourire de millionnaire, même en pleine hess
Millionaire smile, even in full Hess
Gros, déstresse, n'aies pas autant d'détresse
Big, de -stress, does not have so much distress
T'inquiète, on aura les poches remplies d'liquide après l'orage
Don't worry, we will have the pockets filled with liquid after the storm
J'ai écris mes premiers textes sur l'terrain donc j'peux même rapper 90 minutes
I wrote my first texts on the ground so I can even rap 90 minutes
Ouais, j'te jure, j'ai déjà écris des dingueries par ennui
Yeah, I swear, I have already written dingueries by boredom
Comment tu veux qu'mon inspi' diminue?
How do you want to be inspired by decreasing?
C'est la temara faut des ten3achn
It's temara need ten3achn
Sourire de millionnaire, même en pleine hess
Millionaire smile, even in full Hess
Gros, déstresse, n'aies pas autant d'détresse
Big, de -stress, does not have so much distress
T'inquiète, on aura les poches remplies d'liquide après l'orage
Don't worry, we will have the pockets filled with liquid after the storm
J'ai écris mes premiers textes sur l'terrain
I wrote my first texts on the ground
J'peux même rapper 90 minutes
I can even rap 90 minutes
Ouais, j'te jure, j'ai déjà écris des dingueries par ennui
Yeah, I swear, I have already written dingueries by boredom
Comment tu veux qu'mon inspi' diminue?
How do you want to be inspired by decreasing?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind