Below, I translated the lyrics of the song Sable by Zélie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je n'veux pas m'endormir
I don't want to fall asleep
J'ai pas gratté les réponses
I haven't scratched the answers
Il serait temps que je pense
It's about time I thought
À devenir une rockstar
Becoming a rockstar
Étant donné mon équipe
Given my team
Ma vie sera bien drastique
My life will be drastic
Faut qu'je taffe pour l'antipode?
Should I go for the antipode?
J'ai l'élixir, j'ai l'antidote
I've got the elixir, I've got the antidote
J'ai des choses à vous dire, j'ai déjà déraillé
I've got things to tell you, I've already gone off the rails
Déroutant d'être vive et de rester à l'aise
It's confusing to be sharp and stay comfortable
Ils m'ont dit de me taire
They told me to shut up
Dans dix ans j'les termine
In ten years I'll finish them off
Jamais d'la vie, je m'enfermerai
I'll never lock myself in
Vos amis vont me faire la guerre
Your friends will make war on me
Vos avis, commentaires
Your opinions, comments
J'fais pas d'la musique pour vous plaire
I don't make music to please you
Hum, mon seul refuge, c'est ma tête
Hum, my only refuge is my head
J'ai des visions dans la pièce
I have visions in the room
L'esprit sous l'eau, j'fais la fête
My mind's underwater, I'm partying
Hum, mon seul refuge, c'est ma tête
Hum, my only refuge is my head
J'ai des visions dans la pièce
I have visions in the room
Là, j'prends la route et je m'arrête
Now I'm on the road and I'm stopping
Soit je cours, soit je perds
Either I run or I lose
J'me sens tout seul comme le sable sans la mer
I'm all alone like the sand without the sea
J'ai des doutes
I have doubts
J'les fais taire
I shut them up
En douceur, aïe, aïe, aïe, aïe
Gently, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
J'ai sorti un EP
I released an EP
Où j'racontais des phases sombres sur ma vie
Where I recounted dark phases of my life
Le soir, j'sonde les vibrations
In the evening, I feel the vibrations
Du jour à travers mon coussin
Of the day through my pillow
Demain, j'éclaterai mes rêves sur la vitre
Tomorrow, I'll shatter my dreams on the glass
J'écris des textes, pas pour être le plus fort
I write lyrics, not to be the loudest
J'essaye d'être le plus vrai
I try to be the truest
J'ai zéro talent, mais mon objectif est là-haut
I've got zero talent, but my goal is up there
J'essaye d'être au plus près
I try to be as close as possible
À peine le temps de record dans une chambre de 5 mètres carré
Barely enough record time in a 5-square-meter room
J'm'évade sur mon skate, j'fais des kick flips
I escape on my skateboard, I do kick flips
J'repense à la vie de ce mec camé
I think back to the life of this junkie guy
Lui aussi voulait faire de la musique
He wanted to make music too
Il a tout quitté pour la musique
He left everything for music
Maintenant, son cousin, un bout d'feraille d'une usine
Now his cousin, a piece of scrap metal from a factory
Les voix dans sa tête, c'est sa musique
The voices in his head are his music
Hum, mon seul refuge, c'est ma tête
Hum, my only refuge is my head
J'ai des visions dans la pièce
I have visions in the room
L'esprit sous l'eau, j'fais la fête
My mind's underwater, I'm partying
Hum, mon seul refuge, c'est ma tête
Hum, my only refuge is my head
J'ai des visions dans la pièce
I have visions in the room
Là, j'prends la route et je m'arrête
Now I'm on the road and I'm stopping
Soit je cours, soit je perds
Either I run or I lose
J'me sens tout seul comme le sable sans la mer
I'm all alone like the sand without the sea
J'ai des doutes
I have doubts
J'les fais taire
I shut them up
En douceur, aïe, aïe, aïe, aïe
Gently, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Soit je cours, soit je perds
Either I run or I lose
J'me sens tout seul comme le sable sans la mer
I'm all alone like the sand without the sea
J'ai des doutes, j'les fais taire
I have doubts, I shut them up
En douceur, aïe, aïe, aïe, aïe
Gently, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind