Below, I translated the lyrics of the song Joli by Zed from French to English.
Tes gars commencent, nous finissons
Your guys start, we finish
Tes gars commencent, nous finissons
Your guys start, we finish
On a les armes, les munitions
We have the weapons, the ammunition
Pour finir ton équipe à l'unisson
To finish your team in unison
Passez-moi l'ballon, j'ai la finition
Pass me the ball, I've got the finish
Finition, Inzaghi Filippo
Finish, Inzaghi Filippo
Sur la file de gauche sans permission
In the left lane without permission
Tu te demandes c'est qui dans le Berlingo
You wonder who's in the Berlingo
Tu te demandes c'est qui qui a crevé
You wonder who got the flat tire
Le conducteur a l'air de s'être sauvé
The driver looks like he ran away
La porte du passager et l'coffre restent ouverts
The passenger door and the trunk remain open
Tu t'imagines bien que l'histoire est mauvaise
You can imagine the story is bad
Que l'amour aille s'faire balader, ça y est
Let love go to hell, that's it
J'ai trop donné mais on m'a beaucoup trop trahi
I gave too much but I've been betrayed far too much
C'est fini, mon cœur a fini en paille
It's over, my heart has turned to straw
J'me sens mieux seul devant la série Empire
I feel better alone watching the series Empire
J'écrivais dans l'binks, jamais j'me disais
I used to write in the binks, I never told myself
Qu'j'allais sorti un projet solo sur Deezer
That I was going to release a solo project on Deezer
J'faisais partie d'ceux qui ouvraient à 10h
I was one of those who opened at 10am
J'faisais partie d'ceux qui ouvraient à 10h
I was one of those who opened at 10am
Et maintenant, quand j'crie 'balaise'
And now, when I shout 'great'
Tout l'monde reconnaît l'couplet d''JAUNÉ'
Everyone recognizes the verse of 'JAUNÉ'
Tout défoncé au-dessus d'cette falaise
All wrecked above this cliff
J'admire le paysage, igo, c'est joli, c'est joli
I admire the landscape, homie, it's pretty, it's pretty
J'ai beaucoup entendu parler d'toi, parler d'moi
I've heard a lot about you, about me
Tu parlais d'moi, en plus, en mal
You were talking about me, and bad things too
Poto, je t'épargne pas, m'parlez pas
Bro, I'm not sparing you, don't talk to me
M'parlez pas, c'est pas peace and love
Don't talk to me, it's not peace and love
On n'est pas fan de toi, nan, même pas
We're not fans of you, no, not even
Nan, même pas, c'est pas c'que tu crois
No, not even, it's not what you think
On n'est pas fan de toi, nan, même pas
We're not fans of you, no, not even
Sur ta tête, j'ai mis une croix
I put a cross on your head
J'suis toujours gang shit
I'm still gang shit
La sacoche est toujours pleine d'shit
The bag is always full of shit
Sur les comptes, y a toujours plein d'chiffres
On the accounts, there are always lots of figures
J'ai pas à m'plaindre tchi
I don't have complaining, cheesy
J'ai galéré, demande à Benji
I struggled, ask Benji
Capuché, c'était pas du Fendi
Hooded, it wasn't Fendi
Cagoulé, il fallait s'servir
Hooded, you had to help yourself
Et maintenant, quand j'crie 'balaise'
And now, when I shout 'great'
Tout l'monde reconnaît l'couplet d''JAUNÉ'
Everyone recognizes the verse of 'JAUNÉ'
Tout défoncé au-dessus d'cette falaise
All wrecked above this cliff
J'admire le paysage, igo, c'est joli
I admire the landscape, homie, it's pretty
Je pense que la go' va se souvenir d'moi
I think the girl will remember me
J'dépense tout, promis, si t'es sincère, ouais
I'll spend it all, I promise, if you're sincere, yeah
J'ai l'cœur brûlé mais je prends sur moi
My heart's burning but I'm holding on
Viens, on admire l'paysage, bébé, c'est joli, joli
Come on, let's admire the landscape, baby, it's pretty, pretty
Crie 'balaise'
Shout 'great'
Au-dessus d'cette falaise
Above this cliff
J'admire le paysage, igo, c'est joli
I admire the landscape, homie, it's pretty
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind