Below, I translated the lyrics of the song Critical by Zed from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un zéro, ouais, ouais, ouais
A zero, yeah, yeah, yeah
AR, sur le numéro d'la Rollie, ouais, ouais, ouais
AR, on Rollie's number, yeah, yeah, yeah
Sors les diamants, sors les cots-chi, ouais, ouais, ouais
Take out the diamonds, take out the cots-chi, yeah, yeah, yeah
Avant d'parler sur ma mort, ouais, ouais, ouais
Before talking about my death, yeah, yeah, yeah
J'envoie des boulettes, j'me roule des boulettes
I send dumplings, I roll dumplings
J'envoie des boulettes, j'me roule des boulettes
I send dumplings, I roll dumplings
J'ai moins de douleur quand j'vois la couleur
I have less pain when I see color
De tous les billets qu'j'ai dans la sacoche
Of all the tickets I have in my bag
Ils veulent me couler, han, hey, okay
They want to sink me, han, hey, okay
Ils veulent me couler, wesh, side, ba-binks
They want to sink me, wesh, side, ba-binks
La vie de Gabi, la vie de Xavi
Gabi's life, Xavi's life
La vie de Javier Hernández, de Gavi
The life of Javier Hernández, from Gavi
Tu sais qu'je pratique pas beaucoup d'grappling
You know I don't do a lot of grappling
Tu vas t'faire braquer ta grand-mère à Aldi
You're going to get your grandmother robbed at Aldi
Ça veut me couler, la vie d'ma mère, me voir couler
It wants to sink me, my mother's life, to see me sink
Ils ont plus rien à tter-gra, plus rien à guer-dra
They have nothing left to tter-gra, nothing left to guer-dra
Plus de force, ils sont sous l'eau
No more strength, they are underwater
Il faudra nous laisser
You will have to leave us
Avant que l'estomac s'énerve
Before the stomach gets angry
Et qu'la dalle prenne le contrôle des
And let the tile take control of
Shalom à la daronne, jeune
Shalom to the daronne, young
Le bail est mauvais et méchant
The lease is bad and nasty
Je veux le salaire mais pas la lèvre inférieure
I want the salary but not the lower lip
De monsieur Didier Deschamps
By Mr Didier Deschamps
J'suis avec Niska sur les Champs on kouma
I'm with Niska on the Champs on kouma
Mucho plata, Charlie Deta, Sevran, Beaudottes
Mucho plata, Charlie Deta, Sevran, Beaudottes
6.35, j'fais des dommages collatéraux, hum-hum
6.35, I'm doing collateral damage, hum-hum
J'tire une ffe-ta, j'deviens paro'
I draw a ffe-ta, I become paro'
J'les vois chelou, eux
I see them weird, them
Train d'vie d'pacha, même pas l'sourire
Pasha's lifestyle, not even a smile
J'crois qu'j'ai serré, ouais
I think I was tight, yeah
Roule un joint, roule la critical
Roll a joint, roll the critical
J'ai mal aux cervicales
I have neck pain
Plus d'lien amical, j'ai coupé cordon ombilical
No more friendly ties, I cut the umbilical cord
Les gens doivent de l'argent
People owe money
Puis, font la fête avec alors qui doivent cet argent
Then party with who owes the money
J'suis obligé de 'bang-bang-bang' dans la tête du man
I have to 'bang-bang-bang' in the man's head
'Bang-bang-bang' sur la tête des gosses
'Bang-bang-bang' on the kids' heads
Obligé d''bang-bang-bang' dans la tête du man
Forced to 'bang-bang-bang' in the man's head
Grand gangbang en bas d'son binks
Great gangbang down his binks
C'est Zifuko' de la benga
It's Zifuko' from benga
Baby, tu sais qu'on dead ça
Baby, you know we're done with that
J'suis dans l'avion, près du cockpit
I'm on the plane, near the cockpit
L'hôtesse me propose un cocktail
The hostess offers me a cocktail
Du bénéfice, faut du bénéfice
Profit, you need profit
Du bicarbonate dans la marmite
Baking soda in the pot
La petite veut m'faire un marmot
The little one wants to make me a brat
Un air comatant sur le tarmac
A comatose air on the tarmac
T'sais qu'on peut t'apprendre à la calle
You know we can teach you on the calle
Les tits-pe t'ont viré d'la calle
The tits kicked you out of the street
Ça revend la dope à des païens
It sells dope to pagans
Le cardio' justifie les moyens
Cardio justifies the means
Comme ça, ma gueule, c'est méchant
Like that, my face, it's nasty
Personne ne rentre dans L'Essonne-Geles
No one enters L'Essonne-Geles
À minuit et quart, j'fais les comptes
At a quarter past midnight, I do the accounts
En évitant que les porcs me lèvent
By preventing the pigs from lifting me
Ils ont voulu nous ensorceler
They wanted to bewitch us
On en ait ressorti fortuné
We came away fortunate
Même avec rien dans le ventre, hein
Even with nothing in my stomach, eh
Il a fallu vesqui les barbelés, by-bye, by-bye, bye
We had to get rid of the barbed wire, by-bye, by-bye, bye
Mucho plata, Charlie Deta, Sevran, Beaudottes
Mucho plata, Charlie Deta, Sevran, Beaudottes
6.35, j'fais des dommages collatéraux, hum-hum
6.35, I'm doing collateral damage, hum-hum
J'tire une ffe-ta, j'deviens paro'
I draw a ffe-ta, I become paro'
J'les vois chelou, eux
I see them weird, them
Train d'vie d'pacha, même pas l'sourire
Pasha's lifestyle, not even a smile
J'crois qu'j'ai serré, ouais
I think I was tight, yeah
Roule un joint, roule la critical
Roll a joint, roll the critical
J'ai mal aux cervicales
I have neck pain
Plus d'lien amical, j'ai coupé cordon ombilical
No more friendly ties, I cut the umbilical cord
Les gens doivent de l'argent
People owe money
Puis, font la fête avec alors qui doivent cet argent
Then party with who owes the money
J'suis obligé de 'bang-bang-bang' dans la tête du man
I have to 'bang-bang-bang' in the man's head
'Bang-bang-bang' sur la tête des gosses
'Bang-bang-bang' on the kids' heads
Obligé d''bang-bang-bang' dans la tête du man
Forced to 'bang-bang-bang' in the man's head
Grand gangbang en bas d'son binks
Great gangbang down his binks
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind