Below, I translated the lyrics of the song Larsen by Zazie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le réveil, tous les matins c'est pareil
Waking up every morning is the same
Je ne l'entends pas
I can't hear it
C'est comme ça
It's like this
Tous ces bruits que tu fais courir sur moi
All these noises you make about me
Ça ne m'atteint pas
It doesn't reach me
C'est mieux comme ça
It's better like this
Tant qu'on se parlera
As long as we talk
Je ferai baisser le son
I will turn down the sound
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these mermaids in our courtyards
Ça nous gêne
It bothers us
On a beau changer de chaîne
We change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l'amour
All these alarms to love
Il faut qu'on reprenne forme humaine
We need to return to human form
La radio, tous les journaux, c'est pareil
The radio, all the newspapers, it's the same
On ne s'entend pas
We don't get along
Dans ce monde-là
In this world
Téléphone, mais je fais la sourde oreille
Telephone, but I turn a deaf ear
Je ne réponds pas
I don't answer
Ça sert à quoi?
What is it for?
Tant qu'on se parlera
As long as we talk
Je ferai baisser le son
I will turn down the sound
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these mermaids in our courtyards
Ça nous gêne
It bothers us
On a beau changer de chaîne
We change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l'amour
All these alarms to love
Regarde où ça nous mène
Look where this takes us
Sourd, on reste sourd
Deaf, we remain deaf
Il suffit qu'un peu d'amour
All it takes is a little love
Nous revienne
Comes back to us
Pour qu'on reprenne forme humaine
So that we return to human form
Je garde les images
I keep the images
Sans le son
Without the sound
Tu devrais changer de ton
You should change your tone
Nos silences sont plus beaux
Our silences are more beautiful
Que nos assauts
That our assaults
Pourquoi nous tailler l'âme au couteau?
Why cut our souls with a knife?
Sourd, on devient sourd
Deaf, we become deaf
Toutes ces sirènes dans nos cours
All these mermaids in our courtyards
Ça nous gêne
It bothers us
On a beau changer de chaîne
We change the channel
Lourd, le cœur est lourd
Heavy, the heart is heavy
Toutes ces alarmes à l'amour
All these alarms to love
Regarde où ça nous mène
Look where this takes us
Sourd, on reste sourd
Deaf, we remain deaf
Tous ces appels au secours
All these cries for help
Reprenons forme humaine
Let's return to human form
Sourd, fais pas le sourd
Deaf, don't act deaf
Je te jure que l'amour
I swear to you that love
Mais laisse ta main dans la mienne
But leave your hand in mine
Je te jure que l'amour
I swear to you that love
Mais laisse ta main dans la mienne
But leave your hand in mine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind