Below, I translated the lyrics of the song Après La Pluie by Zazie from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Combien de Blandine, de Thibaut, de Fanny
How many Blandines, Thibaut, Fanny
Vont boire un café et puis
Will have a coffee and then
Sauter dans un jean, un métro, un taxi
Jump into jeans, a subway, a taxi
Et sortir sans faire de bruit
And go out without making any noise
Et sortir sans faire de bruit
And go out without making any noise
Combien de Paul, de Pierre, de Maïan et d'Hadji
How many Paul, Peter, Mayan and Hadji
Vont aller faire aujourd'hui
Will go do today
La même chose qu'hier, eux ce qu'ils ont choisi
The same thing as yesterday, them what they chose
C'est d'aller sauver des vies
It's about saving lives
C'est d'aller sauver des vies
It's about saving lives
Ils disent on masque nos peurs
They say we hide our fears
On rassure, on sourit
We reassure, we smile
Si dur parfois qu'on pleure aussi
So hard sometimes that we cry too
On voit comme on en meurt
We see how we die
On voit qu'on en guérit
We see that we are cured
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
Le beau temps après la pluie
Good weather after the rain
Que peut-on faire de mieux
What can we do better
À Mulhouse, à Paris
In Mulhouse, in Paris
Que de boire un café et puis
Than drink coffee and then
Tuer le temps comme on peut
Kill time as best you can
Parler à un ami
Talk to a friend
Alors c'est vrai ce qu'on dit
So it's true what they say
Alors c'est vrai ce qu'on dit?
So is it true what they say?
Sur nos fausses colères
On our false anger
Sur nos vaines envies
On our vain desires
Sur le temps qu'on perd à tromper l'ennui
On the time we waste avoiding boredom
Comme on s'est trompés de guerre
How we got the war wrong
Comme elle est belle la vie
How beautiful is life
Combien sont morts aujourd'hui
How many died today
Combien sont morts aujourd'hui?
How many died today?
Je pense à Blandine, à Thibaut, à Fanny
I think of Blandine, of Thibaut, of Fanny
Comme ils sont beaux ceux qui bravent la nuit
How beautiful are those who brave the night
Je pense à ce monde à faire
I think of this world to make
De ce monde meurtri
Of this bruised world
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
Il ne faut pas qu'on oublie
We must not forget
De faire le beau temps après la pluie
To have good weather after the rain
Le beau temps après la pluie
Good weather after the rain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind