Below, I translated the lyrics of the song Un Enfant Pour Toujours by ZAZ from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un enfant pour toujours
A child forever
Pour toujours un enfant
Forever a child
De nuit comme de jour
Night and day
Une absence à présent
An absence now
Un enfant pour toujours
A child forever
Rame à contre-courant
Counter-current rowing
Au fin fond d'une cour
At the end of a courtyard
Du fin fond de mon sang
From the depths of my blood
Au cœur de mon histoire
At the heart of my story
Comme un déchirement
Like a heartbreak
Comme une balançoire
Like a swing
Au-dessus du néant
Above the Void
Comme une tragédie
Like a tragedy
Comme une silhouette
Like a silhouette
De jour comme de nuit
Day and night
Qui s'agite et me guette
Who is agitated and lies in wait for me
Et moi, j'ai beau courir
And I can run
M'en aller, revenir
To leave, to come back
Poser mille questions
Ask a thousand questions
Me regarder en face
Looking me in the face
Qui est-ce dans la glace?
Who is it in the ice?
Que s'est-il passé?
What happened?
Qui ai-je remplacé?
Who did I replace?
Comment me libérer?
How do I free myself?
Un enfant pour toujours
A child forever
Pour toujours un enfant
Forever a child
Un éternel retour
An eternal return
Un parfum d'accident
A scent of an accident
Premier rêve à rebours
First dream in reverse
Demande réparation
Claim for compensation
J'entends comme un tambour
I hear like a drum
J'entends comme un prénom
I hear like a first name
Un appel au secours
A cry for help
Un deuil qui me dépasse
A grief that is beyond me
Et qui me tourne autour
And that revolves around me
Une voix dans l'espace
A voice in space
Un drame injustifiable
An unjustifiable tragedy
Pour un père, une mère
For a father, a mother
Des cœurs inconsolables
Inconsolable hearts
Dont je ne sais que faire
Which I don't know what to do with
Et moi, j'ai beau courir
And I can run
M'en aller, revenir
To leave, to come back
Poser mille questions
Ask a thousand questions
Me regarder en face
Looking me in the face
Qui est-ce dans la glace?
Who is it in the ice?
Que s'est-il passé?
What happened?
Qui ai-je remplacé?
Who did I replace?
Cet enfant pour toujours
This child forever
Ce matin, je lui ai dit
This morning, I told him
Laisse-moi mon parcours
Leave me my journey
Je dois vivre ma vie
I have to live my life
Laisse-moi mes amours
Leave me my loves
Laisse-moi mes amis
Leave me my friends
Ton fantôme est trop lourd
Your ghost is too heavy
Pardon mais c'est ainsi
Sorry but that's the way it is
Cet enfant pour toujours
This child forever
Ce matin, je lui ai dit
This morning, I told him
Le chemin est trop court
The path is too short
Pour être poursuivi
To be prosecuted
Je te laisse au carrefour
I'll leave you at the crossroads
Du souvenir, de l'oubli
Of memory, of oblivion
Je ne ferai plus demi-tour
I won't turn back again
Et je te laisse ici
And I'll leave you here
Et je te laisse ici
And I'll leave you here
Et je te laisse ici
And I'll leave you here
Et je te laisse ici
And I'll leave you here
Un enfant pour toujours
A child forever
Pour toujours un enfant
Forever a child
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.