Below, I translated the lyrics of the song Au Pays Des Merveilles by ZAZ from French to English.
J'voudrais pas qu'un soir on m'appelle
I don't wanna get a call one night
Pour me dire qu'tu t'es fait la belle
Saying you'd slipped away
Parce que ta locomotive
Because your locomotive
S'est mangée le rail de trop
Hit one rail too many
J'voudrais pas qu'un soir on m'annonce
I don't wanna hear one night
Qu'on t'a retrouvée dans les ronces
They'd found you in the brambles
Parce qu'une substance intrusive
Because some sneaky substance
A enrayé ton galop
Stalled your run
Vas-y, dis-moi qu'est-ce qui te manque
Come on, tell me what you need
J'préfère que t'ailles braquer une banque
I'd rather you went and robbed a bank
Plutôt qu'te voir dans cet état
Than see you like this
T'as pas besoin, pas besoin d'ça
You don't need, don't need that
Laisse ces conneries aux traders
Leave that crap to the traders
Laisse ces conneries aux menteurs
Leave that crap to the liars
Vas-y, dis-moi qu'est-ce qui te manque
Come on, tell me what you need
Viens, on va voir où ça se planque
Come on, we'll see where it's hiding
J'voudrais qu'tu reviennes
I want you back
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu redescendes
I want you to come back down
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
J'voudrais qu'tu reviennes
I want you back
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu redescendes
I want you to come back down
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
J'voudrais pas qu'un soir on m'écrive
I don't wanna get a note one night
Que trop d'cachets sous les gencives
Saying too many pills under your tongue
Tu as fait ton dernier voyage
You took your final trip
Pour un sachet de mirages
For a bag of mirages
J'voudrais pas qu'un soir on m'engueule
I don't wanna get yelled at one night
Qu'j'aurais dû sentir qu't'étais seule
That I should've felt you were lonely
Et que malgré les secours
And that despite the rescue
Et que malgré tout l'amour
And despite all the love
Tu es restée coincée là-bas
You stayed stuck over there
Aux pays des merveilles ou pas
In Wonderland or not
Qu'en faisant les beaux jours d'un escroc
By brightening some hustler's days
Tu t'es grillée le cerveau
You fried your brain
J'voudrais qu'tu reviennes
I want you back
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu redescendes
I want you to come back down
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
J'voudrais qu'tu reviennes
I want you back
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu redescendes
I want you to come back down
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que tu t'souviennes de ton visage
That you'd remember your own face
Et que tu noircissais des pages
And that you filled up pages
En rêvant de tout devenir
Dreaming you'd become it all
Chanteuse, actrice, tous ces désirs
Singer, actress, all those desires
Qui te prenaient la nuit le jour
That seized you night and day
À en oublier le manque d'amour
Till you forgot the lack of love
Qui te prenait le jour, la nuit
That grabbed you day, night
Parce que la vie appelle la vie
Because life calls for life
Non, je n'te fais pas la morale
No, I'm not preaching
J'vais t'dire, je trouve même ça normal
Honestly, I think it's even normal
De vouloir t'évader de tout
To wanna break away from it all
De t'envoler au bout du bout
To fly off to the farthest edge
Mais doit bien y avoir une issue
But there's gotta be a way out
Une aventure au coin d'la rue
An adventure round the corner
Dis pas qu't'as plus rien de tout ça
Don't say you lost all that
J'suis sûre qu'c'est là au fond de toi
I'm sure it's still inside you
J'voudrais qu'tu reviennes
I want you back
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu t'souviennes
I want you to remember
J'voudrais qu'tu redescendes
I want you to come back down
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Que vraiment tu m'entendes
So you really hear me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind