Le Chat De La Voisine Lyrics in English Yves Montand

Below, I translated the lyrics of the song Le Chat De La Voisine by Yves Montand from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
The neighbor's cat who eats good food
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon dondon
And makes his big purrs on a beautiful dondon quilt
Le chat de la voisine qui se met pleines les babines
The neighbor's cat getting all excited
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Chicken, fatty times and doesn't chase away rats
Miaou, miaou, qu'il est touchant le chant du chat
Meow, meow, how touching the cat's song is
Ronron, ronron, et vive le chat et vive le chat
Purr, purr, and long live the cat and long live the cat
Je ne dessinerai pas l'homme et son agonie
I will not draw the man and his agony
L'enfant des premiers pas qui gèle dans son nid
The child of the first steps who freezes in his nest
Je ne parlerai pas du soldat qui a peur
I won't talk about the soldier who is afraid
D'échanger une jambe contre une croix d'honneur
To exchange a leg for a cross of honor
Du vieillard rejeté aux poubelles de la faim
From the old man thrown into the trash of hunger
Je n'en parlerai pas, mieux vaut ce petit refrain
I won't talk about it, better this little refrain
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
The neighbor's cat who eats good food
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon dondon
And makes his big purrs on a beautiful dondon quilt
Le chat de la voisine qui se met pleines les babines
The neighbor's cat getting all excited
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Chicken, fatty times and doesn't chase away rats
Miaou, miaou, qu'il est touchant le chant du chat
Meow, meow, how touching the cat's song is
Ronron, ronron, et vive le chat et vive le chat
Purr, purr, and long live the cat and long live the cat
Je ne serai pas l'empêcheur de déjeuner en rond
I won't be the one stopping you from having lunch in circles
À louanger la sueur qui brûle sur les fronts
To praise the sweat that burns on the foreheads
Je ne parlerai pas de l'ouvrier qui pleure
I won't talk about the worker who cries
La perte de ses doigts morts aux champs du labeur
The loss of his dead fingers in the fields of labor
De la jeune fille fanée avant d'avoir aimé
Of the young girl who faded before having loved
Je n'en parlerai pas, il vaut mieux glorifier
I won't talk about it, it's better to glorify
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
The neighbor's cat who eats good food
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon dondon
And makes his big purrs on a beautiful dondon quilt
Le chat de la voisine qui se met pleines les babines
The neighbor's cat getting all excited
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Chicken, fatty times and doesn't chase away rats
Miaou, miaou, qu'il est touchant le chant du chat
Meow, meow, how touching the cat's song is
Ronron, ronron, et vive le chat et vive le chat
Purr, purr, and long live the cat and long live the cat
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Yves Montand
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.