Below, I translated the lyrics of the song Salaam by Youssoupha from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Salaam l'hexagone
Salaam the hexagon
Salaam l'hexagone
Salaam the hexagon
Salaam l'hexagone
Salaam the hexagon
Salaam l'hexagone
Salaam the hexagon
Sérieux, aucun rageux de ce rap jeu n'peut me donner des ordres
Seriously, no hater in this rap game can give me orders
J'suis ambitieux car celui qui craint Dieu ne redoute pas les Hommes
I am ambitious because he who fears God does not fear Men
Dans ma tĂȘte, c'est le dĂ©sordre et j'peux partir en vrille
In my head, it's disorder and I can go into a tailspin
Et dis-toi qu'le rap n'est pas mort puisque je suis toujours en vie
And tell yourself that rap is not dead since I am still alive
Moi, j'connais pas la trĂȘve quand ton pays me pĂ©nalise
Me, I don't know the truce when your country penalizes me
Pourtant, la nuit, je fais des rĂȘves et, le jour, je les rĂ©alise
Yet at night I have dreams and during the day I make them come true
Et j'me présente à tous, que tout l'monde se montre
And I introduce myself to everyone, let everyone show themselves
Je m'appelle Youss', et j'ai l'meilleur public du monde
My name is Youss', and I have the best audience in the world
Et nique la tendance, je n'rappe que ce que mon cĆur porte
And fuck the trend, I only rap what my heart carries
Car, ĂȘtre dans le vent, ça reste l'ambition des feuilles mortes
Because being in the wind remains the ambition of dead leaves
Et je me moque de toutes vos modes, moi, j'ai ma plénitude
And I don't care about all your fashions, I have my fullness
Ne bloquez pas la pellicule, l'album s'appelle bien Négritude
Don't block the film, the album is called Négritude
Salaam les banlieusards
Salaam commuters
Salaam la capitale
Salaam the capital
Salaam le Sénégal
Salaam Senegal
Salaam le Sénégal
Salaam Senegal
La tĂȘte haute mĂȘme si j'rĂ©ussis pas
Head held high even if I don't succeed
J'prĂ©fĂšre ĂȘtre haĂŻ pour ce que je suis que d'ĂȘtre aimĂ© pour ce que je n'suis pas
I prefer to be hated for what I am than to be loved for what I am not
C'est re ti-par, y'a des remparts dÚs le départ sur nos accÚs
It's re ti-par, there are ramparts from the start on our accesses
J'suis paro dans les backstages, trop d'paroles pour qu'on m'accepte
I'm paro in the backstages, too many words for anyone to accept me
Mic check Mic check, c'est Bomaye Musik
Mic check Mic check, it's Bomaye Musik
Faut pas qu'la peur de l'échec soit plus forte que l'envie d'réussir
The fear of failure must not be stronger than the desire to succeed
On crĂ©e nos propres graines, nos propres rĂšgnes, nos propres rĂȘves
We create our own seeds, our own kingdoms, our own dreams
Et beaucoup d'amour propre dans ce hip-hop, on crée nos propres rÚgles
And a lot of self-esteem in this hip-hop, we create our own rules
Remets la prod parce que le vide m'Ă©cĆure
Put off the production because the emptiness sickens me
La vie nous brise mais j'n'ai pas besoin de toubib, j'ai besoin d'un beatmaker
Life breaks us but I don't need a doctor, I need a beatmaker
OĂč sont mes guides, mes girls? Je viens les dĂ©panner
Where are my guides, my girls? I come to help them out
Moi, j'suis l'meilleur rappeur d'un pays oĂč je n'suis mĂȘme pas nĂ©
Me, I'm the best rapper in a country where I wasn't even born
Salaam l'héxagone
Salaam the hexagon
Salaam l'héxagone
Salaam the hexagon
Salaam l'héxagone
Salaam the hexagon
Et on est des millions sur Terre en train de bouger la tĂȘte
And there are millions of us on Earth moving our heads
Viens dans nos concerts, la vraie vie, c'est pas le net
Come to our concerts, real life is not the internet
Personne nous arrĂȘte, personne va couper la fĂȘte
Nobody's stopping us, nobody's going to stop the party
Quand Bomaye bouge, ça fait boum, Salaam ualeikoum
When Bomaye moves, it goes boom, Salaam ualeikoum
Ok, j'crache mes vices et mes vertus dans l'anti-pop
Ok, I spit my vices and my virtues in anti-pop
Mon rap te guérit et te tue, comme du Cyanure dans l'antidote
My rap heals you and kills you, like Cyanide in the antidote
Une sale époque, si j'm'emporte, faut que le Ciel me pardonne
A bad time, if I lose my temper, Heaven must forgive me
Certains d'mes potes ont vendu plus de drogues qu'j'n'ai vendu d'albums
Some of my friends sold more drugs than I sold albums
On charbonne et cogne le destin, le doute monte
We coalesce and hit destiny, doubt rises
Mais, quand on fait comme tout l'monde, c'est difficile de devenir quelqu'un
But, when you do like everyone else, it's difficult to become someone
En attendant la trĂȘve, on fait des rĂȘves Ă©carlates
While waiting for the truce, we have scarlet dreams
En faisant face au carnage Kinshasa Karma
Facing the carnage Kinshasa Karma
Salaam les Antilles
Salaam the Antilles
Salaam Libreville
Salaam Libreville
Salaam CĂŽte d'Ivoire
Salaam Ivory Coast
Salaam Montréal
Salaam Montreal
Et on est des millions sur Terre en train de bouger la tĂȘte
And there are millions of us on Earth moving our heads
Viens dans nos concerts, la vraie vie, c'est pas le net
Come to our concerts, real life is not the internet
Personne nous arrĂȘte, personne va couper la fĂȘte
Nobody's stopping us, nobody's going to stop the party
Quand Bomaye bouge, ça fait boum, Salaam ualeikoum
When Bomaye moves, it goes boom, Salaam ualeikoum
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind