Below, I translated the lyrics of the song La Lune by Youssoupha from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
C'est en perdant qu'j'ai appris, le daron déjà parti
It's by losing that I learned, the daron has already left
Mon rap a tout pété, pourtant tout est parti d'un parking
My rap blew up, yet it all started in a parking lot
Ma vie qu'j'ai failli rater, ma famille m'voit pas rapper
My life that I almost missed, my family doesn't see me rap
J'suis un renoi, j'suis pas chez moi, la police me l'a rappelé
I'm a renoi, I'm not at home, the police reminded me
Et, quand les Hommes se déchaînent, je monterai sur mon échelle
And, when Men are unleashed, I will climb on my ladder
Cousin, quand tu planifies rien, tu planifies ton échec
Cousin, when you plan nothing, you plan your failure
Et, quand on passe, dis aux sales bâtards qui nous allument
And, when we pass, tell the dirty bastards who tease us
Qu'le ciel n'est pas la limite, on a marché sur la lune
That the sky is not the limit, we walked on the moon
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Nos nuits sont plus belles que leurs journées, ils diront qu'on est jnouné
Our nights are more beautiful than their days, they will say that we are jnoune
Celui qui trahit les ancêtres chez nous se fera goumer
Whoever betrays the ancestors among us will be killed
L'argent, c'est pas les principes, même si les rêves ont un prix
Money is not principles, even if dreams have a price
Notre histoire restera légendaire comme celle de Mafia K'1 Fry
Our story will remain legendary like that of Mafia K'1 Fry
Maintenant qu'j'habite au bled, j'te fais pas la morale
Now that I live in the countryside, I won't lecture you
C'est ni une zone de guerre, ni une putain de carte postale
It's neither a war zone nor a fucking postcard
J'ai juste changé de place et, en vrai, ça m'soulage
I just changed places and, in truth, it relieves me
Dites pas qu'c'est un exploit, me dites pas que j'ai du courage
Don't say it's an achievement, don't tell me I have courage
Moi, peu importe l'occas', les miens sont peu loquaces
Me, whatever the occasion, mine are not very talkative
Parce que les gens s'intéressent seulement à tout c'que l'on cache
Because people are only interested in everything we hide
J'm'enfuis pas, moi, j'prends juste de l'avance
I'm not running away, I'm just getting ahead
On m'dit qu'l'Afrique ça fait flipper, moi, c'qui me fait flipper, c'est la France
They tell me that Africa scares me, what scares me is France
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
Les gens qui prétendent connaître ma vie
People who claim to know my life
Comme s'ils savaient c'que j'cache à ma daronne
As if they knew what I'm hiding from my wife
J'ignore moi-même jusqu'où vont mes limites
I myself don't know how far my limits go
J'ai peur car j'oublie souvent mes paroles
I'm afraid because I often forget my words
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Ailleurs, ailleurs
Elsewhere, elsewhere
J'ai rêvé de réinventer ma vie
I dreamed of reinventing my life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind