Below, I translated the lyrics of the song OJITOS DE MIEL by YNG Naz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
La miré y me miraba
I looked at her and she looked at me
Recordé que sentí el corazón
I remembered that I felt the heart
Me animé y salió como quería y lo esperaba
I was encouraged and it turned out as I wanted and expected
Que su tierna carita de diabla me llama y su voz solita me reclama
That her tender devilish face calls me and her lonely voice claims me
No sé qué me pasa, no sé qué me pasa
I don't know what's wrong with me, I don't know what's wrong with me
Y cómo me miraba
and how he looked at me
Sus ojitos de miel resaltaban la noche cuando ella solo se acercaba
Her honey eyes highlighted the night when she only approached
Y en mi mente soñando
And in my mind dreaming
Imagínate tenerte solita y aquí en mi cama
Imagine having you alone and here in my bed
Chorus 1
Dime, mami, ¿qué hiciste? ¿Qué es lo que pasó?
Tell me, mommy, what did you do? What happened?
Son tus besos, ¿o qué es lo que nos sucedió?
Is it your kisses, or what happened to us?
Si tú quieres, solitos matamos las ganas
If you want, we alone kill the desire
Verse 2
La besé y me besaba
I kissed her and she kissed me
Los momentos solita en mi cuarto y el humo del Baby tu cuerpo rozaba
The moments alone in my room and the Baby smoke touched your body
Me animé, le dije que en la noche sus ojos bonitos solitos me atrapan
I cheered up, I told him that at night his beautiful eyes alone catch me
Pensé que me amaba, pensé que me amaba
I thought he loved me, I thought he loved me
Dime, mami, ¿qué tramas?
Tell me, mommy, what are you up to?
Tu carita, tus labios me encantan
I love your face, your lips
Disfrutar la luna cuando me abrazaba
Enjoy the moon when it hugged me
De mi mente no sale todito el momento de cuando solo me besaba
The moment when he only kissed me doesn't come out of my mind
Chorus 2
Dime, mami, ¿qué hiciste? ¿Qué es lo que pasó?
Tell me, mommy, what did you do? What happened?
Hace rato que ya no creo en el amor
It's been a while since I no longer believe in love
Si tú quieres, solitos matamos las ganas
If you want, we alone kill the desire