Below, I translated the lyrics of the song Really Be (Smokin N Drinkin) by YG from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I woke up this morning, I had a boner
Me desperté esta mañana, tenía una erección
I went to sleep last night with no bitch, nigga, I was a loner
Me fui a dormir anoche sin ninguna perra, negro, era un solitario
I be going through shit, losin' bitches and homies
Estaré pasando por una mierda, perdiendo perras y amigos
If I don't make it with this rap shit, nigga, I might be homeless
Si no lo logro con esta mierda del rap, negro, podría quedarme sin hogar
My moms don't got a job, my pop's checks ain't enough
Mis mamás no tienen trabajo, los cheques de mi papá no son suficientes
If ain't bringin' home that money, my whole family is fucked
Si no traigo ese dinero a casa, toda mi familia está jodida.
I swear I move like the mob, I'm watchin' movies too much
Juro que me muevo como la mafia, veo demasiadas películas
If niggas wanted you dead, what would you suggest?
Si los negros te quisieran muerto, ¿qué sugerirías?
They wonder why I do drugs and hang with thugs
Se preguntan por qué consumo drogas y salgo con matones
Since I made it the city hated, wait, where is the love?
Desde que lo hice odiar la ciudad, espera, ¿dónde está el amor?
I ride around with my gun, this is not for fun
Viajo con mi arma, esto no es por diversión.
I stay protected cause my homie just took one to the lung
Me mantengo protegido porque mi amigo acaba de recibir uno en el pulmón.
Had him on life support, where's the family support?
Lo tenían con soporte vital, ¿dónde está el apoyo familiar?
He knew who shot him, but he ain't even show up in court
Sabía quién le disparó, pero ni siquiera se presentó en el tribunal.
Yeah, that's a real G, nigga, he on a kill spree, nigga
Sí, ese es un verdadero G, negro, él está en una matanza, negro
The homie popped him so I hope he don't kill me, nigga
El amigo lo golpeó, así que espero que no me mate, negro.
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
Now I'm ridin' through traffic with 2Pac blastin'
Ahora estoy atravesando el tráfico con 2Pac explotando
With a bitch that's irritatin' from all these questions she askin'
Con una perra que está irritada por todas estas preguntas que hace
Like what bitches I fucked, when, how and where
Como qué perras me cogí, cuándo, cómo y dónde.
You ain't my main bitch so why the fuck do you care
No eres mi perra principal, ¿por qué carajo te importa?
That's why bitches get fucked, then turn around and get left
Por eso las perras son jodidas, luego se dan la vuelta y las dejan.
Somebody need to teach them less talk, more sex
Alguien necesita enseñarles menos hablar, más sexo.
I'm pressed when I'm stressed, my granny tell me I'm blessed
Estoy presionado cuando estoy estresado, mi abuela me dice que estoy bendecido
Well, why the fuck do Jesus Christ got me going through this shit?
Bueno, ¿por qué carajo Jesucristo me hizo pasar por esta mierda?
Everybody need favors, what happens if I go broke?
Todo el mundo necesita favores, ¿qué pasa si me quedo en quiebra?
Or say I ain't got it, then buy my lolo some new spokes
O decir que no lo tengo, luego comprarle a mi lolo algunos radios nuevos
Right up in your fake setup, fuck you up like some mace
Justo en tu configuración falsa, jodete como una maza
So fuck your handout, give a young nigga some space
Así que a la mierda tu folleto, dale algo de espacio a un joven negro
Give a nigga some Ace, give me a blunt that's laced
Dale a un negro un poco de Ace, dame un porro con cordones
Sprinkle some molly in it, watch me take this shit to my face
Espolvorea un poco de molly en él, mírame llevarme esta mierda a la cara
The snitch is the shooter, they took time away from his case
El soplón es el tirador, le quitaron tiempo a su caso
Holy shit, lawd, where is the world today?
Mierda, señor, ¿dónde está el mundo hoy?
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
I swear this industry shit, to me is one big ass lick
Juro que esta industria es una mierda, para mí es una gran lamida de culo.
I walk inside of a buildin', tell the A&R nigga strip
Camino dentro de un edificio, le digo a la tira negra de A&R
Tell 'em I need all of my chips, my life been known Section 8
Diles que necesito todos mis chips, mi vida ha sido conocida Sección 8
I've been a welfare case, AFDC pump fake
He sido un caso de asistencia social, bomba AFDC falsa
Meanwhile I'm grindin' cause drug money ain't like rap money
Mientras tanto, estoy moliendo porque el dinero de las drogas no es como el dinero del rap.
Four white kilo snow bunny, equal one whole show, dummy
Conejito de nieve de cuatro kilos blancos, igual a un espectáculo completo, muñeco
I'm on this tour bus and I'm fucked up, I got a bad call, they killed Braze
Estoy en este autobús de gira y estoy jodido, recibí una mala llamada, mataron a Braze
They killed Chad my big homie Pup
Mataron a Chad, mi gran amigo Pup.
Puppy eyes in my face, bruh, and I've really been drinkin'
Ojos de cachorro en mi cara, hermano, y realmente he estado bebiendo
Why the fuck I've really been smokin'?
¿Por qué carajo he estado fumando de verdad?
What the fuck, I'm the sober one
Que carajo, yo soy el sobrio
When I'm so stressed out I can't focus
Cuando estoy tan estresado no puedo concentrarme
Hideout when I ride out, ski mask with the eyes out
Escondite cuando salgo, pasamontañas con los ojos afuera
Speed past in the Cutlass-me and little Ocho
Pasa rápido en Cutlass-me y el pequeño Ocho.
And we young nigga hop out
Y nosotros, los jóvenes negros, saltamos
2 tears in a bucket, I feel like fuck it
2 lágrimas en un balde, tengo ganas de joder
That's the price of fame, recognize my pain, that's all I know
Ese es el precio de la fama, reconoce mi dolor, eso es todo lo que sé
All alone, but I'm out here though
Completamente solo, pero estoy aquí afuera.
Call my troops like vamonos
Llama a mis tropas como vamonos
I'm on this tour bus and I'm fucked up
Estoy en este autobús de gira y estoy jodido.
I got a bad call, and it's all bad
Recibí una mala llamada y todo está mal.
Off OG with my OG and some OE, by the tall glass
Fuera de OG con mi OG y algo de OE, junto al vaso alto
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
That's why I really be smokin' and I really be drinkin'
Es por eso que realmente estoy fumando y realmente bebiendo
I be going through some things, you don't know what I've been thinking
Estoy pasando por algunas cosas, no sabes lo que he estado pensando.
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.