Below, I translated the lyrics of the song Une Vie by Ycare from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est si fragile
It's so fragile
Un avion de papier dans le vent
A paper plane in the wind
Je veux faire comme papa quand je serai grand
I want to be like dad when I grow up
Pilote de ligne
Airline pilot
Jouer dans les nuages tout le temps
Playing in the clouds all the time
J'ai cinq ans
I am five years old
Et j'aimerais bien voir
And I would like to see
De l'autre cote du mur
On the other side of the wall
Quand je fais de la balançoire
When I swing
Ca n'a pas l'air si dur
It doesn't seem so hard
Mais qui a pris mon livre
But who took my book
Qui a noyé le chien
Who drowned the dog
Maman, dis a Colombine
Mom, tell Columbine
D'ouvrir la salle de bain
To open the bathroom
Ou je la tue de mes mains
Or I kill her with my hands
J'ai quinze ans
I am fifteen years old
Et je n'ai pas le temps
And I don't have time
Le bus n'attendra pas
The bus won't wait
Surtout que cette fois
Especially this time
Le chauffeur m'emmènera
The driver will take me
Plus du tout a l'école
No more at school
Peut être en Alaska
Maybe in Alaska
Cette idée n'est pas si folle
This idea is not so crazy
Putain Ou j'ai foutu mes clés
Damn Where did I mess up my keys?
Il est tard il faut rentrer
It's late we have to go home
Je crois que je suis un peu bourre
I think I'm a little drunk
Mais bien moins qu'Amandine
But much less than Amandine
Et on a paume Benjamin
And we have palm Benjamin
Je crois qu'ils dégobillent
I think they're dripping
Tous les deux dans le jardin
Both in the garden
Et demain il y a examen
And tomorrow there is an exam
J'ai vingt ans
I am twenty years old
Je suis le maitre du temps
I am the master of time
Des temps, du temps de tous les temps
Times, times of all times
Si on marchait plus lentement
If we walked slower
On remonterait le temps
We would go back in time
Chérie, trouve moi ma cravate
Honey, find me my tie
Je suis en retard, plus vite
I'm late, faster
Avant que je ne te latte
Before I leave you
Je t'aime mais je suis fatigue
I love you but I'm tired
Et le temps est si presse
And time is so short
Je ne suis même pas rase
I'm not even shaved
J'ai quarante ans
I am forty years old
Et je n'ai plus le temps
And I don't have time anymore
Que j'avais a vingt ans
That I was twenty years old
De te dire que tu es belle mon ange
To tell you that you are beautiful my angel
Mais en un coup de vent
But in a gust of wind
J'ai perdu mes cheveux
I lost my hair
J'ai tombe quelques dents
I lost a few teeth
Je ne ressemble plus a ce que je veux
I no longer look like what I want
Je cligne des yeux
I blink
L'univers est si blanc
The universe is so white
Dans ma prunelle grise
In my gray eye
Et mes rides me disent
And my wrinkles tell me
Que j'ai soixante ans
That I am sixty years old
Et je n'ai pas vu passer
And I didn't see it pass
Les quelques horlogers
The few watchmakers
Qui venaient me prévenir
Who came to warn me
Que plutôt aimer écrire mon temps
Than rather love writing my time
Fallait mieux aimer les gens
Should love people better
Oui, faut mieux aimer les gens
Yes, you have to love people better
Quand on a encore vingt ans
When we are still twenty years old
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind