Below, I translated the lyrics of the song Avenue by Ycare from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On est tous un peu bleu sous les yeux
We all have a little blue under the eyes
Pour raconter la nuit d'avant
To tell about the night before
Qu'avant de partir à bord du navire qui
That before leaving on board the ship which
Nous rendra vieux, on écume le temps
Will make us old, we skim the time
Quand on a le temps
When we have time
Ce sont bien les anges qui font les paradis
It is indeed the angels who make the paradises
On cherche tous un lieu s'il y en a deux
We are all looking for a place if there are two
Si on s'ouvrait un peu
If we opened up a little
Pour y voir un petit peu mieux
To see a little better
On cherche tous un peu de magie bleue
We're all looking for a little blue magic
Si on ouvre grand les yeux
If we open our eyes wide
Peut-être qu'au fond des tiens se cache un dieu
Maybe deep down inside you hides a god
On a tous un peu dans les cheveux des secrets qu'on emportera
We all have a few secrets in our hair that we will take with us
Que t'emporteras
What will you take away
Des parfums, des humeurs plus con tu meurs
Perfumes, stupider moods you die
Pourquoi ne les offre-t-on pas
Why don't we offer them?
Dis moi pourquoi
Tell me why
Ce sont bien les anges qui font le paradis
It is indeed the angels who make paradise
On cherche tous un lieu s'il y en a deux
We are all looking for a place if there are two
Si on s'ouvrait un peu
If we opened up a little
Pour y voir un petit peu mieux
To see a little better
On cherche tous un peu de magie bleue
We're all looking for a little blue magic
Si on ouvre grand les yeux
If we open our eyes wide
Peut-être qu'au fond des tiens se cache un dieu
Maybe deep down inside you hides a god
Si ce sont bien les anges qu'ils font les paradis
If it is indeed the angels that they make the paradises
Si les champs épuisés étranglent les Avenues de Paris
If the exhausted fields strangle the Avenues of Paris
Il ne serait pas étrange de changer le nom des rues
It wouldn't be strange to change the names of the streets
Où dansent de vrais anges
Where real angels dance
On cherche tous un lieu s'il y en a deux
We are all looking for a place if there are two
Si on s'ouvrait un peu
If we opened up a little
Pour y voir un petit peu mieux
To see a little better
On cherche tous un peu de magie bleue
We're all looking for a little blue magic
Si on ouvre grand les yeux
If we open our eyes wide
Peut-être qu'au fond des tiens se cache un dieu
Maybe deep down inside you hides a god
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind