Below, I translated the lyrics of the song À Cause De Toi by Ycare from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il est 6h passé, je rentre de l'enfer
It's past 6am, I'm coming back from hell
Je n'ai que ton nom à la bouche
I only have your name on my lips
Le monde appartiendrait à ceux qui se lèvent
The world would belong to those who stand up
À l'heure à laquelle je me couche
By the time I go to bed
Et si mes baisers, mes fleurs et mes poèmes
And if my kisses, my flowers and my poems
N'ont plus de valeur pour toi
No longer of value to you
Je les offrirai même si c'est toi que j'aime
I'll give them away even if it's you I love
À la première qui les prendra
Whoever takes them first
À cause de toi, je fais n'importe quoi de moi
Because of you, I do anything with myself
Et à cause de toi je ne sais plus ni l'envers et ni l'endroit
And because of you I no longer know the other side or the right side
À cause de toi, j'ai le cœur à droite et j'ai les yeux par terre
Because of you, my heart is right and my eyes are on the ground
Je rentre chez moi quand le ciel rallume la lumière
I go home when the sky lights up again
À cause de toi
Because of you
Il est 7h putain, je n'y vois plus très clair
It's 7 a.m. damn, I can't see very clearly anymore
Et ce goût amer à la bouche
And this bitter taste in your mouth
Pour les gens c'est demain
For people it's tomorrow
Pour moi on est hier
For me it is yesterday
Il serait temps que je me couche
It's about time for me to go to bed
Et si mes péchés, mes larmes et mes regrets
And if my sins, my tears and my regrets
Ne provoquent plus rien chez toi
Don't cause anything to happen to you anymore
Alors j'en ferai des bouquets de papiers
So I'll make paper bouquets
Des chansons pour qui en voudra
Songs for those who want them
À cause de toi, je fais n'importe quoi de moi
Because of you, I do anything with myself
Et à cause de toi je ne sais plus ni l'envers et ni l'endroit
And because of you I no longer know the other side or the right side
À cause de toi, j'ai le cœur à droite et j'ai les yeux par terre
Because of you, my heart is right and my eyes are on the ground
Je rentre chez moi quand le ciel rallume la lumière
I go home when the sky lights up again
À cause de toi
Because of you
Il est 6h passé, je rentre de l'enfer
It's past 6am, I'm coming back from hell
Je n'ai que ton nom à la bouche
I only have your name on my lips
Le monde appartiendrait à ceux qui se lèvent
The world would belong to those who stand up
À l'heure à laquelle je me couche
By the time I go to bed
À cause de toi, je fais n'importe quoi de moi
Because of you, I do anything with myself
Et à cause de toi je ne sais plus ni l'envers et ni l'endroit
And because of you I no longer know the other side or the right side
À cause de toi, j'ai le cœur à droite et j'ai les yeux par terre
Because of you, my heart is right and my eyes are on the ground
Je rentre chez moi quand le ciel rallume la lumière
I go home when the sky lights up again
À cause de toi
Because of you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind