Below, I translated the lyrics of the song Comme On Le Vit À Deux by Yamê from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
En ce moment j'ai pas trop l'appétit
At the moment I don't have much of an appetite
Un bail que j'ai pas vu mes amis
A lease that I haven't seen my friends
Mon chemin n'est pas toujours facile
My path is not always easy
J'ai passé tout mon temps à penser à nous
I spent all my time thinking about us
T'es le sancho comme quand on s'connaît depuis petit
You're the sancho like when we've known each other since we were little
Et l'air de rien, ça fait grave du bien
And it seems like nothing, it feels really good
Pas de faux semblant, non
No pretense, no
J'prends tous les combats, les défis
I take on all the fights, the challenges
T'es venu dans ma vie
You came into my life
Et depuis, tout est facile
And since then, everything has been easy
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
À deux, la ce-for qu'on a, tu n'as pas idée
Together, the strength we have, you have no idea
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
Comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
Like we live it together, like we live it together
Comme on l'vit à deux, deux, deux
As we live it in two, two, two
À deux, la ce-for qu'on a, tu n'as pas idée
Together, the strength we have, you have no idea
Comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
Like we live it together, like we live it together
Solo, c'était au début
Solo was at the beginning
Depuis qu'on se connaît
Since we knew each other
La dalle nous fait grandir
The slab makes us grow
Autant que les blessures
As much as the injuries
Ensemble on a patché
Together we patched
Tous les bugs de la vie
All the bugs of life
Sans toi, j'me sens perdu
Without you, I feel lost
À la mort, à la vie
To death, to life
Mais surtout, n'oublie pas d'où l'on vient
But above all, don't forget where we come from
Mais surtout, n'oublie pas d'où l'on vient
But above all, don't forget where we come from
Sans le chemin, la fin ne vaut rien
Without the path, the end is worthless
Sans le chemin, la fin ne vaut rien
Without the path, the end is worthless
Jusqu'à c'que l'on soit les anciens
Until we are the elders
Jusqu'à c'que l'on soit les anciens
Until we are the elders
Si on le vit à deux, on le vit bien
If we live it together, we live it well
Si on le vit à deux
If we live it together
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
À deux, la ce-for qu'on a, tu n'as pas idée
Together, the strength we have, you have no idea
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
Comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
Like we live it together, like we live it together
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
À deux, la ce-for qu'on a, tu n'as pas idée
Together, the strength we have, you have no idea
Comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
Like we live it together, like we live it together
Et comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
And like we live it together, like we live it together
Comme on l'vit à deux
As we experience it together
À deux, la ce-for qu'on a, tu n'as pas idée
Together, the strength we have, you have no idea
Comme on l'vit à deux, comme on l'vit à deux
Like we live it together, like we live it together
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind