Below, I translated the lyrics of the song Mi Escolta Por Un Lado (MAMBO) by Yahir Saldivar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ca$h on beat
Ca$h on beat
Chorus 1
Bien equipado
Well equipped
Vengo con mi escolta por un lado
I come with my escort on one side
Con cortas y largas adiestrados
With short and long trained
El blindaje siete plus que traigo
The seven plus armor that I bring
Ando con mambo y no batallo
I walk with mambo and I don't fight
Mi sector lo tengo controlado
I have control of my sector
Entrada y salida vigilando
Entry and exit monitoring
Cuando me encabrono soy el diablo
When I get angry I'm the devil
Y no perdono, los apago
And I don't forgive, I turn them off
Verse 1
Por eso en Calixto por ahí me ven
That's why they see me in Calixto
Sacando la vuelta sin topar aquel
Turning around without hitting that one
Agarré colmillo del señor Osiel
I grabbed Mr. Osiel's fang
Soy un sanguinario fino del cartel
I'm a fine bloodthirsty poster
Ahí tengo a mis guaruras que siempre cuidan mi espalda
There I have my guaruras who always watch my back
Me voy pa' donde quiera, quince trocas me acompañas
I'm going wherever I want, fifteen trucks accompany me
Mis bodegas, ahí las tengo, yo siempre cambio de casa
My warehouses, I have them there, I always change houses
Tengo drones, van arriba si se trenzan en mi plaza
I have drones, they go up if they intersect in my square
Bañadas en oro, cortas y largas
Gold-plated, short and long
Kilos toneladas en la cuenta y faja
Kilos tons in the account and belt
Diploma suicida, ningún elemento raja
Suicide diploma, no raja element
Si agarramos alguien vivo, Con cuchillo se destaza
If we grab someone alive, they will be torn apart with a knife
Estoy capacitado, entrenado pa' matar
I am trained, trained to kill
Rockstar bien fajada y ando listo pa' accionar
Rockstar well dressed and I'm ready to act
Camionetas son blindadas, vengo con un arsenal
Vans are armored, I come with an arsenal
Tumbando a los enemigos, trabajando sin piedad
Knocking down enemies, working without mercy
Si ando enojado se aparece el diablo
If I'm angry the devil appears
Ya me conocen que soy de cuidado
You already know me that I am careful
Por miedo, por aprecio, pero respetado
Out of fear, out of appreciation, but respected
Porque no viven los que se equivocaron
Because those who made mistakes do not live
Si ando enojado se aparece el diablo
If I'm angry the devil appears
Ya me conocen que soy de cuidado
You already know me that I am careful
Por miedo, por aprecio, pero respetado
Out of fear, out of appreciation, but respected
Porque no viven los que se equivocaron
Because those who made mistakes do not live
Chorus 2
Bien equipado
Well equipped
Vengo con mi escolta por un lado
I come with my escort on one side
Con cortas y largas adiestrados
With short and long trained
El blindaje siete plus que traigo
The seven plus armor that I bring
Ando con mambo y no batallo
I walk with mambo and I don't fight
Mi sector lo tengo controlado
I have control of my sector
Entrada y salida vigilando
Entry and exit monitoring
Cuando me encabrono soy el diablo
When I get angry I'm the devil
Y no perdono, los apago
And I don't forgive, I turn them off
Verse 2
Un pasamontañas siempre me ven
A balaclava always sees me
Ya estoy laborando pa' ya saben quién
I'm already working for you know who
La escuela que traigo pocos lo saben
The school that I bring, few know
Que vengo de abajo, pero yo soy ley
I come from below, but I am the law
Pa' andar arriba, arriba de una blindada
To walk up, on top of an armored vehicle
Pateando cabezas y alineando caravanas
Kicking heads and lining up caravans
Se meten al cerco, pero nunca me hacen de agua
They get into the fence, but they never give me water
Aquí somos felones, ustedes vieron que tranza
Here we are felons, you saw what is going on
Voy tranquilito y curado de espanto
I'm calm and cured of fear
Bien bendecido siempre cuando salgo
Always blessed when I go out
Siglas bordadas el chaleco y casco
Embroidered initials on the vest and helmet
Nada me falta si quiero algo lo hago
I lack nothing if I want something I do it
Vengo patrullando, siempre firme en caravana
I come patrolling, always firm in a caravan
Porque yo saco la mota y se alocan estas damas
Because I take out the mota and these ladies go crazy
Tengo mi cuerno dorado, se emocionan si lo sacan
I have my golden horn, they get excited if they take it out
Y eso que nunca me han visto cuando voy y tiro bala
And they have never seen me when I go and shoot bullets
Perfumadito, bien loquito y hablan
Perfumadito, very crazy and they talk
Ahora encargado y antes no era nada
Now in charge and before it was nothing
Tengo valores que me dio la maña
I have values that my skill gave me
Salí de la pobreza, por eso nada me espanta
I came out of poverty, that's why nothing scares me
Somos bandidos, en esto aquí le seguimos
We are bandits, in this here we follow him
Las balas van preparadas con nombre del enemigo
The bullets are prepared with the name of the enemy
Haciendo feria a lo bastardo, elegimos el mal camino
Making a bastard show, we choose the wrong path
Pero vivimos con madre y de pura marca vestimos
But we live with a mother and we wear pure designer clothes
Outro
Puro dolce, pa, ánimo
Pure dolce, pa, encouragement
Y puro, y puro, y puro DEL, y puro DEL
And pure, and pure, and pure FROM, and pure FROM