Below, I translated the lyrics of the song UN SHOT by Wisin from Spanish to English.
Desde La Base
From The Base
Y esto es México en la casa, a la verga
And this is Mexico in the house, f*ck
Su compa Gabito
His buddy Gabito
Cerveza y tequila
Beer and tequila
No quiero ni saludarte
I don't even want to greet you
Me aparece en todas partes
You appear everywhere
En los pedas, en las vueltas siento que ya voy a odiarte
In the parties, in the rounds, I feel like I'm going to hate you already
Te juro que quiero olvidarte
I swear I want to forget you
Luego, para no pensarte
Then, so I don't think of you
Hiciste que el corazón mío infarte
You made my heart have a heart attack
Tus raíces son muy malas
Your roots are very bad
Por ti las pagué muy caras
I paid dearly for you
Le pedí al cantinero un trago y una granada
I asked the bartender for a drink and a grenade
Para explotar en mil pedazos
To explode into a thousand pieces
Tú me diste un balazo
You shot me
Todavía no consigo tu reemplazo
I still haven't found your replacement
Es que nuestro amor murió
It's that our love died
Me canse dé tus mentiras, ahora tengo el valor
I'm tired of your lies, now I have the courage
De mandarte al carajo, yo por ti no me rebajo
To tell you to f*ck off, I won't lower myself for you
Mi deseo es que te lleve quien te trajo
My wish is for whoever brought you to take you
Un shot, dos shot, tres shot
One shot, two shots, three shots
Calma, calma, corazón
Calm down, calm down, heart
Ya el tequila te abrazó
The tequila already embraced you
Miles de morritas por DM
Thousands of girls in my DMs
Lo nuestro fue un meme
Ours was a meme
Rockstar ahora el nene
Rockstar now the kid
Un shot, dos shot, tres shot
One shot, two shots, three shots
Calma, calma, corazón
Calm down, calm down, heart
Ya el tequila te abrazó
The tequila already embraced you
Babies extranjeras en mi cama
Foreign babes in my bed
No recuerdo como sé llaman
I don't remember their names
Pero me quitan las ganas
But they take away my desire
Good bye, thank you, bye
Goodbye, thank you, bye
Lo nuestro ya fue good bye
Ours is already goodbye
Nada de rogar, aquí se acabo y ya
No begging, it's over here and now
Para arriba, para abajo, pa'l centro y para dentro
Up, down, to the center, and bottoms up
Es que nuestro amor murió
It's that our love died
Me canse dé tus mentiras, ahora tengo el valor
I'm tired of your lies, now I have the courage
De mandarte al carajo, yo por ti no me rebajo
To tell you to f*ck off, I won't lower myself for you
Mi deseo es que te lleve quien te trajo
My wish is for whoever brought you to take you
Es que nuestro amor murió
It's that our love died
Me canse dé tus mentiras, ahora tengo el valor
I'm tired of your lies, now I have the courage
De mandarte al carajo, yo por ti no me rebajo
To tell you to f*ck off, I won't lower myself for you
Mi deseo es que te lleve quien te trajo
My wish is for whoever brought you to take you
Pero no me vas a mentir
But you won't lie to me
Te juro, desde hoy no me verás sufrir
I swear, from today you won't see me suffer
Por hacerte feliz yo dejé de vivir
To make you happy, I stopped living
Sin compasión me querías hundir
You wanted to sink me without compassion
Tienes que admitir
You have to admit
Que algún día te vas a arrepentir
That one day you will regret
Me cansé y no lo voy a permitir
I'm tired and I won't allow it
Que tú me jodas, no juegues conmigo
For you to mess with me, don't play with me
Y te tengo que decir
And I have to tell you
Que nuestro amor murió
That our love died
Me canse dé tus mentiras, ahora tengo el valor
I'm tired of your lies, now I have the courage
De mandarte al carajo, yo por ti no me rebajo
To tell you to f*ck off, I won't lower myself for you
Mi deseo es que te lleve quien te trajo
My wish is for whoever brought you to take you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group