Below, I translated the lyrics of the song Cuándo Fue? by Wisin from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Todos los días me pregunto '¿Qué pasó?'
Every day I wonder 'What happened?'
No encuentro respuesta
I can't find an answer
Siempre me llamabas pa' buscarte
You always called me to look for you
Nos quedábamos hablando hasta tarde
We were talking late
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Que ahora miro las fotos y no sé (desde La Base)
That now I look at the photos and I don't know (from the base)
¿Cuándo fue, cuándo fue que dejó de ser mía?
When was it, when did he stop being mine?
Que besaba tu cuello y tú nada sentías
That kissed your neck and you felt nothing
¿Qué hice mal, qué hice mal? Dímelo, vida mía
What did I do wrong, what did I do wrong? Tell me, my life
Todo lo que era nuestro se jodió en solo un día
Everything that was our fucking in just one day
¿Cuándo fue, cuándo fue que dejó de ser mía?
When was it, when did he stop being mine?
Que besaba tu cuello y tú nada sentías
That kissed your neck and you felt nothing
¿Qué hice mal, qué hice mal? Dímelo, vida mía
What did I do wrong, what did I do wrong? Tell me, my life
Todo lo que era nuestro se jodió en solo un día-a
Everything that was ours fell in just one day-a
No puedo creer que ya no estés (tra)
I can't believe that you are no longer (tra)
Que tienes otro interés, ya sé que tú no me crees
That you have another interest, I know that you do not believe me
Me duele pensar que esta noche fue la última vez (bebé)
It hurts me to think that tonight was the last time (baby)
Traté de arreglar contigo y todo salió al revés
I tried to fix with you and everything went backwards
¿Qué hago con las fotos, con los recuerdos de nosotros?
What do I do with the photos, with the memories of us?
Dime qué es lo que pasa, quizás ya tienes a otro (habla)
Tell me what happens, maybe you already have another (speech)
Parezco tranquilo, pero por dentro sigo roto
I look quiet, but inside I remain broken
Es una bomba de tiempo y si no regresas, exploto (yeah)
It is a time bomb and if you do not return, I explode (Yeah)
¿Cuándo fue, cuándo fue que dejó de ser mía?
When was it, when did he stop being mine?
Que besaba tu cuello y tú nada sentías
That kissed your neck and you felt nothing
¿Qué hice mal, qué hice mal? Dímelo, vida mía
What did I do wrong, what did I do wrong? Tell me, my life
Todo lo que era nuestro se jodió en solo un día-a
Everything that was ours fell in just one day-a
No te puedo mentir y te tengo que decir
I can't lie to you and I have to tell you
Que trato de olvidarte, pero no puedo seguir
That I try to forget you, but I can't continue
Te juro, bebé, que sin ti ya no quiero vivir
I swear, baby, that without you I don't want to live
Yo solo quiero contigo esa noche repetir (duro)
I just want with you that night to repeat (hard)
Y disfrutarte, poder besarte
And enjoy, be able to kiss you
Por favor, bebecita, no me descartes
Please, baby, do not discard me
Daría todo lo que tengo por tocarte
I would give everything I have to touch you
Tú todavía me quieres y yo no he dejado de amarte
You still love me and I have not stopped loving you
¿Cuándo fue, cuándo fue que dejó de ser mía?
When was it, when did he stop being mine?
Que besaba tu cuello y tú nada sentías
That kissed your neck and you felt nothing
¿Qué hice mal, qué hice mal? Dímelo, vida mía
What did I do wrong, what did I do wrong? Tell me, my life
Todo lo que era nuestro se jodió en solo un día-a
Everything that was ours fell in just one day-a
Te tengo que decir que todos los días pienso en ti
I have to tell you that every day I think of you
¿Quiénes son?
Who are they?
En conexión con Ríos
In river connection
En los controles Hyde El Químico
In Hyde El Chemist controls
Bebé, yo tengo que volverte a ver
Baby, I have to see you again
(¿Cuándo fue, cuándo fue que dejó de ser mía?
(When was it, when did he stop being mine?
Que besaba tu cuello)
That kissed your neck)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind