Fine Lyrics in Romanian Whitney Houston

Below, I translated the lyrics of the song Fine by Whitney Houston from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
E în regulă
Bine, bine, bine, bine, bine
E în regulă
Am avut un vis azi-noapte
Că lumea s-a oprit în loc
Dar nebunia ta, a continuat
Cred că n-am fost prea deșteaptă
Și chiar nu învățam nimic
Ar fi trebuit s-o văd de la bun început
Toate săruturile alea dulci
Și trandafirii ăia roșii
M-au convins că tu erai alesul
M-am dedicat doar ție
Acum e atât de clar
Că tu nu făceai la fel
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Ar fi fost în regulă
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Ceva nu părea în regulă
Și aș fi vrut să știu
Pur și simplu nu-ți vedeam jocurile
Te-am respectat
Și tu m-ai chinuit
De ce mi-ai adus atâta durere
Tot te-aș fi iubit, fiindcă te-am adorat
În timp ce prietenele mele te-ar fi făcut cu ou și cu oțet
Am încercat să fiu așa drăguță în nopțile alea singuratice
În nopțile alea singuratice, singuratice, singuratice
Dar ar fi trebuit să-mi dau seama cine ești
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Ar fi fost în regulă
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
M-aș fi distrat și eu
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Ai fi fost tu, iubitule
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Iubitule, ești atât de superb
Tu ești cel pe care-l iubesc
Ești atât de superb
Iubirea ta a fost trimisă de sus
Ești atât de
Ești superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb
Atât de al naibii de superb
Iubitule, ești atât de superb
Tu ești cel pe care-l iubesc
Ești atât de superb, superb
Iubirea ta a fost trimisă de sus
Ești în întregime al meu
Ești superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb
Atât de al naibii de superb
Superb
Tu ești cel pe care-l iubesc
Superb
Iubirea ta a fost trimisă de sus
Ești superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb, superb
Atât de al naibii de superb
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Dacă mi-ai fi spus
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Distracție, distracție
Distracție, distracție
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
M-aș fi distrat pe cinste, băiete
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Cred că m-aș fi distrat
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Ar fi fost în regulă, băiete
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
E-n regulă, e-n regulă, e-n regulă
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Bine, bine, bine, bine, bine
Dacă mi-ai fi spus de la început că te joci
Ar fi fost în regulă
Atunci m-aș fi jucat și eu și cred că
M-aș fi distrat și eu
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

doggoneAl naibii de / Nemaipomenit de

Doggone este un cuvânt argotic din engleza americană, folosit pentru a intensifica un adjectiv într-un mod politicos. Este o alternativă mai blândă și mai jucăușă pentru cuvinte precum "damn" (al naibii).

În această melodie, Whitney Houston cântă "You're so doggone fine", ceea ce înseamnă că persoana respectivă este "nemaipomenit de atrăgătoare". Utilizarea acestui termen adaugă o notă de culoare și autenticitate, oferind un exemplu excelent de limbaj informal pe care nu îl înveți de obicei la școală.

Pregătește-te pentru un pic de atitudine cu piesa 'Fine' a inegalabilei Whitney Houston! La prima vedere, pare o melodie despre o inimă frântă, dar Whitney îi dă o întorsătură complet neașteptată. Ea descoperă că partenerul ei nu a fost tocmai fidel, dar în loc de lacrimi și dramă, reacția ei este surprinzător de calmă și plină de ironie. Mesajul ei? 'Dacă mi-ai fi spus de la început că nu ești serios, totul ar fi fost perfect'.

Melodia explorează ideea de onestitate în relații, chiar și atunci când regulile sunt mai... relaxate. Whitney cântă despre cum s-ar fi distrat și ea dacă ar fi știut că relația lor este un joc. Repetiția cuvântului 'fine' (bine) este cheia. Nu înseamnă doar 'în regulă', ci este o declarație plină de încredere și sarcasm, un mod de a spune 'Jocul tău nu mă afectează, dar mi-ar fi plăcut să știu regulile'. Este o lecție puternică despre cum să preiei controlul și să ieși dintr-o situație dificilă cu capul sus.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Fine by Whitney Houston!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH FINE BY WHITNEY HOUSTON
Learn English with music with 18303 lyric translations from various artists including Whitney Houston
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.