Below, I translated the lyrics of the song Pyramide by Werenoi from French to English.
J'fais crier l'bordel dans le tunnel, j'ai dû couper les ponts, p'tit con
I make the chaos scream in the tunnel, I had to cut ties, little jerk
Condition, approche de tes ennemis, mais faut garder les bons
Condition, approach your enemies, but keep the good ones
Je mets leurs gueules de côté, j'te parle bien pour le biz'
I put their faces aside, I talk nicely to you for the business
Et même si je t'aime pas, j'ai passé l'âge
And even if I don't like you, I've outgrown it
C'est fini le Covid, j'te fais la bise, mais tu veux la baise
The Covid is over, I give you a kiss, but you want to f*ck
J'ai pris des sous dans l'rap, j'en avais d'jà à la base, juste un peu moins
I made money in rap, I already had some to begin with, just a little less
J'te raconte ce qu'on vit, c'qu'on a vu d'nos yeux
I tell you what we live, what we've seen with our eyes
T'es la victime, j'suis le témoin
You're the victim, I'm the witness
J'me repose pas sur la vérité même si j'sais que j'ai l'choix
I don't rely on the truth even though I know I have a choice
J'me repose pas sur la pyramide
I don't rely on the pyramid
J'la fais tomber quand y'a les keufs sur l'toit
I make it fall when the cops are on the roof
C'est mon dernier feat de l'année
It's my last feature of the year
P't-être de ma carrière donc j'suis un peu ému
Maybe of my career so I'm a little moved
J'commence à capter que j'suis un ancien
I'm starting to realize I'm an old man
Quand elle connaît pas Limewire ou bien eMule
When she doesn't know Limewire or eMule
Doucement maman va pas s'en remettre
Slowly mom won't recover
Dix ans ferme, les bleus ont trouvé la planque
Ten years in prison, the cops found the hideout
Tu cherches un homme honnête? Coupe-lui sa bite et sa langue
Looking for an honest man? Cut off his d*ck and his tongue
Og rappeur un peu misandre, j'n'aime pas les hommes, mieux vaut les pendre
Og rapper a bit misandrist, I don't like men, better to hang them
K du Congo, faudrait le reprendre
K from Congo, should be taken back
L'os d'Ishango faudrait nous l'rendre
The Ishango bone should be returned to us
Comme Ibrahim j'connais les anges, j'connais les enjeux à long terme
Like Ibrahim, I know the angels, I know the long-term stakes
C'est vrai, tu vas vite
It's true, you go fast
Mais c'est moi qui connais le chemin donc tu la fermes
But I know the way so shut up
Champagne à deux mille euros, mets-en-moi cent, j'ai besoin de claquer
Champagne at two thousand euros, put a hundred on me, I need to spend
Négro, ne fais pas le beau, t'es venu au monde que pour les papiers
N*gga, don't act tough, you came into this world just for the papers
On t'a déjà dit qu'elle était pas majeure
You've been told she wasn't legal
Beaucoup de pointeurs, beaucoup de grands rappeurs
Many predators, many great rappers
Vécu de criminel, vis comme dans Many Men
Lived as a criminal, living like in Many Men
J'suis passé des cassettes aux sques-di
I went from tapes to the sques-di
J'ai fait la route sans les freins
I hit the road without brakes
Vécu de criminel, vis comme dans Many Men
Lived as a criminal, living like in Many Men
On dit pas tout c'qu'on fait mais c'qu'on dit
We don't say everything we do but what we say
On a bossé les reins
We worked our backs
Train de vie dramatique j'manie l'automatique
Dramatic lifestyle, I handle the automatic
J'ai les mains sales ma gueule, mais le sale j'te le fais sans les hits
My hands are dirty, but I do the dirty without the hits
Train de vie dramatique j'manie l'automatique
Dramatic lifestyle, I handle the automatic
On fait beaucoup de vert, mais le vert c'est comme la Kryptonite
We make a lot of green, but green is like Kryptonite
Beaucoup de kich' dans le sac
A lot of cash in the bag
Y a des baffes qui se perdent car beaucoup de tartés
Some slaps are lost because there are a lot of slaps
Tu veux voir les défauts, enlève le parfum à celui qui est parfait
You want to see the flaws, remove the perfume from the one who is perfect
La liasse a trop maigri, même si t'es l'frérot, j'vais re-ter-comp
The stack has shrunk too much, even if you're my brother, I'll re-ter-comp
Parfois, faut jouer le rôle du con
Sometimes, you have to play the fool
Pour tromper l'con qui croit que t'es con
To deceive the fool who thinks you're a fool
Me raconte pas ce qu'ils ont dit
Don't tell me what they said
Mais plutôt pourquoi ils étaient à l'aise quand ils l'ont dit
But rather why they were comfortable when they said it
Raconte pas ce qu'ils t'ont fait sans le contexte
Don't tell what they did to you without the context
Mais plutôt pourquoi ils te l'ont fait
But rather why they did it to you
Dans le coffre y a un mec à rançonner
In the trunk there's a guy to ransom
J'vis comme dans Many Men
I live like in Many Men
Dans le coffre, trop de fafs à additionner
In the trunk, too many fafs to add up
J'vis comme dans Many Men
I live like in Many Men
Carré, carré, carré
Square, square, square
Vécu de criminel, vis comme dans Many Men
Lived as a criminal, living like in Many Men
J'suis passé des cassettes aux sques-di
I went from tapes to the sques-di
J'ai fait la route sans les freins
I hit the road without brakes
Vécu de criminel, vis comme dans Many Men
Lived as a criminal, living like in Many Men
On dit pas tout c'qu'on fait mais c'qu'on dit
We don't say everything we do but what we say
On a bossé les reins
We worked our backs
Train de vie dramatique, j'manie l'automatique
Dramatic lifestyle, I handle the automatic
J'ai les mains sales ma gueule, mais le sale j'te le fais sans les hits
My hands are dirty, but I do the dirty without the hits
Train de vie dramatique, j'manie l'automatique
Dramatic lifestyle, I handle the automatic
On fait beaucoup de vert, mais le vert c'est comme la Kryptonite
We make a lot of green, but green is like Kryptonite
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind