Below, I translated the lyrics of the song Le Sas by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'les aime avec des bas-résilles
I like them with fishnet stockings
Et j'aime visser dans Paris-Six
And I like to screw in Paris-Six
J'pète une blonde vers Paris-Seize
I fart a blonde towards Paris-Seize
Boutons dans l'gamos comme la varicelle
Pimples in the gamos like chickenpox
J'suis plutôt Hermès que kermesse
I'm more Hermes than a fair
Du LV, pas du Airness
LV, not Airness
On peut t'ligoter dans le SAS
We can tie you up in the SAS
Et mets toute la joaillerie dans le sac
And put all the jewelry in the bag
Une bij', tu peux la faire à cinq, trois dedans
A bij', you can do it with five, three inside
Tout l'monde à plat ventre, deux autres qui assistent, montre ton insigne
Everyone face down, two others assisting, show your badge
On s'en bat les couilles, on peut t'faire faire la sieste
Who cares, we can make you take a nap
Regarde les crocs, tellement la dalle que j'lèche le couteau et l'assiette
Look at the fangs, so bad that I lick the knife and the plate
P'tite salope, t'as cru qu'on était doux, j't'ai d'jà dit qu'on est durs
Little bitch, you thought we were soft, I already told you we were hard
Donne le dû ou tu finis dans l'coffre, ton frère dans la voiture
Pay it forward or you end up in the trunk, your brother in the car
Le vois-tu? C'est les ténèbres ici, faut tous les rafaler
Do you see it? It's darkness here, we have to destroy them all
P'tit pédé, t'as mangé dans ma main, tu veux m'voir affamé
Little faggot, you ate out of my hand, you want to see me hungry
Y a la famille et y a ces p'tits suceurs qu'j'ai bien vu arriver
There's family and there are these little suckers that I saw coming
Mais c'est bien, j'attends pas qu'tu m'la gobes pour te tarifer
But that's good, I'm not waiting for you to swallow it to price you
Tarifa, c'est la provenance d'la source, JM, le point de vente
Tarifa is the origin of the source, JM is the point of sale
Que des hommes, nous fais pas l'ancien, parle pas d'âge, pas de vote
Only men, we don't act old, don't talk about age, don't vote
Crois pas qu'on bluffe, on n'est pas assistés, toi tu pioches dans la dote
Don't think we're bluffing, we're not getting assistance, you're drawing from the dowry
J'ai payé les villas d'fils de putes avec vue sur la côte
I paid for the villas of sons of bitches with a view of the coast
Sanguinaire quand il s'agit de bluff, fais pas l'fou pour une boîte
Bloodthirsty when it comes to bluffing, don't act crazy for a box
Sors un feu ou arrête de pénave, sinon, j'vais pas payer
Get out a fire or stop worrying, otherwise I won't pay
Sous pillave, tu peux niquer ta vie après ton deuxième flash
On pillave, you can ruin your life after your second flash
C'est des fausses les Gucci de ton mec, t'as vu que l'gabarit
Your boyfriend's Guccis are fake, did you see that the size
Pas d'cabaret, j'finis au casino pour me faire calciner
No cabaret, I end up at the casino to get burned
Y a quasiment douze balles de bénéf' que j'ai fait cette semaine
There are almost twelve benefit rounds that I did this week
J'les aime avec des bas-résilles
I like them with fishnet stockings
Et j'aime visser dans Paris-Six
And I like to screw in Paris-Six
J'pète une blonde vers Paris-Seize
I fart a blonde towards Paris-Seize
Boutons dans l'gamos comme la varicelle
Pimples in the gamos like chickenpox
J'suis plutôt Hermès que kermesse
I'm more Hermes than a fair
Du LV, pas du Airness
LV, not Airness
On peut t'ligoter dans le SAS
We can tie you up in the SAS
Et mets toute la joaillerie dans le sac
And put all the jewelry in the bag
C'est la rue, ouais, c'est la ligue
It's the street, yeah, it's the league
Tire une taffe, souffle sur le videur
Take a drag, blow on the bouncer
Tu n'es plus le même devant les gens que sur le moniteur
You are no longer the same in front of people as you are on the monitor
J'regarde le cadran, ça fait trois-quatre ans qu'tu tournes en rond
I look at the dial, you've been going around in circles for three or four years
J'traite avec des gens pas marrants et qui veulent qu'tes parents
I deal with people who are not funny and who want your parents
Y a d'la pure, celle du Surinam qui fait saigner du ze-n
There is something pure, that of Suriname which makes ze-n bleed
Y a c'gamos qui vient de Munich, qui crie, 'auf wiedersehen'
There's this guy who comes from Munich, who shouts, 'auf wiedersehen'
Narvalo, j'prends pas tes patins si tu veux pas les mettre
Narvalo, I won't take your skates if you don't want to wear them
Narvalo, prends pas les machins si tu peux pas les yer-p'
Narvalo, don't take the things if you can't yer-p' them
J'te raconte un truc, laisse personne prendre ta dignité
I'm telling you something, let no one take your dignity
La gentillesse, c'est pas bénef' comme les clopes à l'unité
Kindness is not beneficial like single cigarettes
La cause est monétaire, très très solide
The cause is monetary, very very solid
Quelques bolides, quelques broliques supersoniques
A few racing cars, a few supersonic broliques
Bas-résilles, rouge-à-lèvre couleur harissa
Fishnet stockings, harissa-colored lipstick
Elle monte pas dans l'RS6, même si elle s'appelle 'Vanessa'
She doesn't ride in the RS6, even if her name is 'Vanessa'
Généreux, pas d'avarice, j'peux croiser des Qataris
Generous, no greed, I can meet Qataris
J'vais débouler en Ferrari à Tamara ou Tamaris
I'm going to arrive in a Ferrari at Tamara or Tamaris
Sous pillave, tu peux niquer ta vie après ton deuxième flash
On pillave, you can ruin your life after your second flash
C'est des fausses les Gucci de ton mec, t'as vu que l'gabarit
Your boyfriend's Guccis are fake, did you see that the size
Pas d'cabaret, j'finis au casino pour me faire calciner
No cabaret, I end up at the casino to get burned
Y a quasiment douze balles de bénef' que j'ai fait cette semaine
There are almost twelve rounds of profit that I made this week
J'les aime avec des bas-résilles
I like them with fishnet stockings
Et j'aime visser dans Paris-Six
And I like to screw in Paris-Six
J'pète une blonde vers Paris-Seize
I fart a blonde towards Paris-Seize
Boutons dans l'gamos comme la varicelle
Pimples in the gamos like chickenpox
J'suis plutôt Hermès que kermesse
I'm more Hermes than a fair
Du LV, pas du Airness
LV, not Airness
On peut t'ligoter dans le SAS
We can tie you up in the SAS
Et mets toute la joaillerie dans le sac
And put all the jewelry in the bag
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind