Below, I translated the lyrics of the song L'ancien by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
tu sais, dans la vie, des fois, tu montes
you know, in life, sometimes you go up
Des fois, tu descends
Sometimes you go down
Tout en bas, j'suis en deuxième
At the bottom, I'm in second
Et j'arrive en I comme la montée d'l'essence
And I arrive in I like the rise of gasoline
Chez nous, c'est pire que l'désert
At home, it's worse than the desert
On est tous à la r'cherche de l'oasis
We are all looking for the oasis
On peut très, très vite finir aux assise
We can very, very quickly end up at the assizes
Quand on monte sur un GP en Asics
When you ride on a GP in Asics
Tu sais qu'la mort, ça va si vite
You know that death happens so quickly
Est-ce qu'il vaut la peine? Ça prend du temps
Is it worth it? It takes time
Tu m'regardes comme un mutant
You look at me like a mutant
Tu m'as r'connu mais t'es tous pleins d'vices
You recognized me but you are all full of vices
Des têtes durent comme le trottoir, faut des années pour nous façonner
Heads last like the sidewalk, take years to shape us
Va demander à Dodo la Saumure
Go ask Dodo for Saumure
On apprend à l'homme seulement face au mur
Man is taught only when facing the wall
Dans nos têtes, c'est les bouchons, comme un long shot
In our heads, it's the traffic jams, like a long shot
Il faut des fers, j'en veux on choque
We need irons, I want some we shock
Et les six zéros sur le chèque
And the six zeros on the check
Y a qu'un pas entre les actes et la parlotte
There is only one step between actions and talk
La vie, c'est comme une caisse, si toi, tu m'roules, bâtard
Life is like a box, if you trick me, bastard
Moi, j'te pare-choque
Me, I shock you
Nous, le bitume, on vit dans ça, on t'laisse par terre si tu fais l'ancien
We, the bitumen, we live in that, we leave you on the ground if you do the old one
Les écoute pas, ils ont dénoncé
Don't listen to them, they denounced
c'est des mythos, ils sont innocents
they are mythos, they are innocent
Ils sont vides, ils sont vidangers, pas d'RSA pour les financer
They are empty, they are drained, no RSA to finance them
nous, le bitume, on vit dans ça, on t'laisse par terre si tu fais l'ancien
we, the bitumen, we live in that, we leave you on the ground if you do the old one
Les écoute pas, ils ont dénoncé
Don't listen to them, they denounced
c'est des mythos, ils sont innocents
they are mythos, they are innocent
Ils sont vides, ils sont vidangers, pas d'RSA pour les financer
They are empty, they are drained, no RSA to finance them
On sait c'que t'as manigancé
We know what you're up to
Ou bien, le mal, on sait nuancer
Or, evil, we know how to nuance
On est dedans quand t'es licencié et dans le cœur de ta fiancée
We're in it when you're fired and in the heart of your fiancée
Nerveux comme un Salamanca PGP gravé sur les contrats
Nervous like a Salamanca PGP engraved on contracts
C'qu'on a raté, on le laisse et pour le reste, mon gros, on recomptera
What we missed, we leave it and for the rest, my big guy, we'll count again
J'sais où tu baises, je sais où tu dors, deux-trois tits-peu qui t'ont filoché
I know where you fuck, I know where you sleep, two or three little guys who tricked you
Ils t'manque des cases, on les a coché
You're missing some boxes, we checked them
Rolex, c'est comme ça qu'on tue l'temps
Rolex, that's how you kill time
Des fausses plaques, des vraies stup', des scènes obscènes
Fake plates, real drugs, obscene scenes
Les faux parlent, l'hypocrite juge, le sage observe
The false speak, the hypocrite judges, the wise observes
Dans nos têtes, c'est les bouchons, comme un long shot
In our heads, it's the traffic jams, like a long shot
Il faut des fers, j'en veux on choque
We need irons, I want some we shock
Et les six zéros sur le chèque
And the six zeros on the check
Y a qu'un pas entre les actes et la parlotte
There is only one step between actions and talk
La vie, c'est comme une caisse, si toi, tu m'roules, bâtard
Life is like a box, if you trick me, bastard
Moi, j'te pare-choque
Me, I shock you
Nous, le bitume, on vit dans ça, on t'laisse par terre si tu fais l'ancien
We, the bitumen, we live in that, we leave you on the ground if you do the old one
Les écoute pas, ils ont dénoncé
Don't listen to them, they denounced
c'est des mythos, ils sont innocents
they are mythos, they are innocent
Ils sont vides, ils sont vidangers, pas d'RSA pour les financer
They are empty, they are drained, no RSA to finance them
nous, le bitume, on vit dans ça, on t'laisse par terre si tu fais l'ancien
we, the bitumen, we live in that, we leave you on the ground if you do the old one
Les écoute pas, ils ont dénoncé
Don't listen to them, they denounced
c'est des mythos, ils sont innocents
they are mythos, they are innocent
Ils sont vides, ils sont vidangers, pas d'RSA pour les financer
They are empty, they are drained, no RSA to finance them
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind