Below, I translated the lyrics of the song Intro Morphée by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est pas la volonté qui manque, ma p'tite gueule, c'est le temps
It's not the will that's lacking, my little face, it's the time
C'est pas l'argent qui manque, ma gueule, c'est le plan
It's not the money that's missing, my face, it's the plan
Il était temps de mettre la ligue sur grand écran
It was time to put the league on the big screen
Et faudra p't-être investir dans les airs si y a plus d'essence
And we might have to invest in the air if there's more fuel
Mauvaise entente, les armes à feux font trop de bruit
Bad understanding, guns make too much noise
J'suis la graine arrosée qui donne beaucoup de fruits
I am the watered seed that gives lots of fruit
Tout l', tout l'monde veut tout et tout d'suite
Everyone, everyone wants everything and right away
Nous, on est passé par le F1 avant d'niquer les suites et pour la suite
We went through F1 before screwing up the sequels and for the rest
J'attends deux trois platines pour vendre ma puce de zip
I'm waiting for two or three turntables to sell my zip chip
Et pour les chiffres, la fin d'année pour fêter l'titre
And for the figures, the end of the year to celebrate the title
Quitte veut dire égalité, vendre veut pas dire qualité
Quit means equality, selling does not mean quality
Un perdant veut dire qu'un gain donc tu reviens par fierté
A loser only means a win so you come back out of pride
On rentre dans ton sommeil sans jamais sonner
We enter your sleep without ever ringing
Mon gros surveille le sol, j'm'occupe du sommet
My big guy watches the ground, I take care of the top
J'brille comme le soleil, j'suis dans nuage de problèmes
I shine like the sun, I'm in a cloud of problems
Très peu d'amour pour beaucoup trop d'haine
Very little love for too much hate
J'ai trop de business pour faire la guerre
I have too much business to wage war
J'ai, j'ai trop de business pour faire la guerre
I have, I have too much business to go to war
Assez d'oseille pour pas la perdre
Enough sorrel not to lose it
Assez d'soldats pour pas le faire
Enough soldiers not to do it
J'ai trop de business pour faire la guerre
I have too much business to wage war
Assez d'oseille pour pas la perdre
Enough sorrel not to lose it
Assez d'soldats pour pas le faire
Enough soldiers not to do it
J'laisse mon cash dormir dans les bras d'Morphée
I let my cash sleep in the arms of Morpheus
Tu m'aurais jamais vu aux Flammes si j'étais pas sûr de gagner l'trophée
You would never have seen me at the Flames if I wasn't sure of winning the trophy
À peine arrivé, j'ai déjà trop fait
Barely arrived, I've already done too much
Et quand j'me casse du tapis rouge, les photographes sont refaits
And when I leave the red carpet, the photographers are redone
'La base de toute relation, c'est la confiance
'The basis of any relationship is trust
Si t'as plus confiance dans un d'tes proches
If you no longer trust someone close to you
Il devient une menace
He becomes a threat
Une menace qui peut t'mettre hors-jeu
A threat that can put you out of the game
C'est important d'voir les gens tels qu'ils sont vraiment
It's important to see people as they really are
J'commençais à avoir une idée très précise des gens qui m'entouraient'
I was starting to have a very clear idea of the people around me
Para-, parano, j'regarde le temps avant d'sortir
Para-, paranoid, I look at the time before going out
Et j'te crève celui qu'tu jettes pour m'empêcher d'm'en sortir
And I'll kill the one you throw away to prevent me from getting out
Tellement, tellement parano qu'j'me lève en pleine nuit pour prendre le barillet
So, so paranoid that I get up in the middle of the night to take the barrel
Quand le voisin du dessus descend l'escalier
When the neighbor upstairs comes down the stairs
J'différencie les faux des vrais, j'ai fait le tri
I differentiate the fakes from the real ones, I have sorted them out
J'peux douter même si on est frères, j'connais la fraude et ses frais
I can doubt even if we are brothers, I know about fraud and its costs
J'te fais l'amour et quand tu veux la guerre
I make love to you and when you want war
Mais si j'te baise tu vas rien faire si j'connais l'ancien et ses frères
But if I fuck you you're not going to do anything if I know the old one and his brothers
J'la, j'la cala pas là-celle, elle côtoie trop de piranhas
I don't mind that one, she's around too many piranhas
Sous Pyrenex qui peuvent te monter en l'air comme les Pyrénées
Under Pyrenex that can lift you into the air like the Pyrenees
Et elle peut te laisser à la craie pour cinq chiffres
And she can let you chalk for five figures
En tout cas j'te le dis à la gueule, elle va pas m'sucer, la keh
In any case I'm telling you, she's not going to suck me off, the keh
J'ai trop de business pour faire la guerre
I have too much business to wage war
J'ai, j'ai trop de business pour faire la guerre
I have, I have too much business to go to war
Assez d'oseille pour pas la perdre
Enough sorrel not to lose it
Assez d'soldats pour pas le faire
Enough soldiers not to do it
J'ai trop de business pour faire la guerre
I have too much business to wage war
Assez d'oseille pour pas la perdre
Enough sorrel not to lose it
Assez d'soldats pour pas le faire
Enough soldiers not to do it
J'laisse mon cash dormir dans les bras d'Morphée
I let my cash sleep in the arms of Morpheus
Tu m'aurais jamais vu aux Flammes si j'étais pas sûr de gagner l'trophée
You would never have seen me at the Flames if I wasn't sure of winning the trophy
À peine arrivé, j'ai déjà trop fait
Barely arrived, I've already done too much
Et quand j'me casse du tapis rouge, les photographes sont refaits
And when I leave the red carpet, the photographers are redone
'Vous savez tous exactement qui je suis'
'You all know exactly who I am'
J'laisse mon cash dormir dans les bras d'Morphée
I let my cash sleep in the arms of Morpheus
Tu m'aurais jamais vu aux Flammes si j'étais pas sûr de gagner l'trophée
You would never have seen me at the Flames if I wasn't sure of winning the trophy
À peine arrivé j'ai déjà trop fait
Barely arrived I have already done too much
Et quand j'me casse du tapis rouge les photographes sont refaits
And when I leave the red carpet the photographers are redone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind