Below, I translated the lyrics of the song 7 Vie La by Werenoi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On aime cette vie-là, vu des dizaines de villas
We love this life, seen dozens of villas
Conduit des dizaines de bolides
Drives dozens of cars
Mauvaise graine dans la ville
Bad seed in the city
Avant qu'il rentre dans la banque
Before he enters the bank
J'l'ai foutu à l'amande
I made it with almonds
J'tourne avec une russe dans une belle allemande
I'm filming with a Russian in a beautiful German
On va te causer des ennuis, te faire dans ton 208
We're gonna get you in trouble, get you in your 208
Des ients-cli, j'en faisais deux milles
Customers-cli, I made two thousand
J'm'en suis fait des ennemis
I made enemies
Y a les jaloux et les tes-traî
There are the jealous and the traitors
Les bandeuses et les suceurs
Stretchers and suckers
Ils nous croisent, on les choque
They pass us, we shock them
Si on veut, on les met à l'amende comme Suge
If we want, we fine them like Suge
J'connais que la cité
I know that the city
On n'a pas hésité donc viens pas réciter tes discours de merde
We didn't hesitate so don't come and recite your shitty speeches
L'alcool, c'est pas de l'eau de mer
Alcohol is not sea water
Trimard, j'prends cinq barres sur une fausse Audemars
Trimard, I take five bars on a fake Audemars
Quatre-vingt ze-trei, tes couilles ont poussé après le trait
Eighty ze-trei, your balls grew after the line
200 dans le virage, la racli se mirave
200 in the bend, the racli goes mirave
Donc je l'attrape par les sses-f'
So I grab him by the ass-f'
Tu sais qu'on veut pas d'caille
You know we don't want quail
T'sais qu'on n'a pas de calme
You know we don't have peace
Dès qu'on dépense des tales
As soon as we spend tales
Petit, tu n'es pas d'taille
Little one, you're not big enough
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Tu veux m'la mettre dans l'dos
You want to put it on my back
Je sais qu'tu vas faire dodo
I know you're going to sleep
Tu sais qu'on veut pas d'caille
You know we don't want quail
T'sais qu'on n'a pas de calme
You know we don't have peace
Dès qu'on dépense des tales
As soon as we spend tales
Petit, tu n'es pas d'taille
Little one, you're not big enough
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Tu veux m'la mettre dans l'dos
You want to put it on my back
Tu verras qu'la moto
You will see that the motorcycle
6.35 dans sacoche à mille deux, j'roule comme Hamilton
6.35 in the bag at one thousand two, I drive like Hamilton
Prends ton litre, moi, j'fais plus d'mi-de, j'dors plus au Hilton
Take your liter, I'm more than half a liter, I don't sleep at the Hilton anymore
Y a ces mecs qui font les grossistes, voyous comme les Crips
There are these guys who are wholesalers, thugs like the Crips
Ces baltringues, si j'veux, j'les allume
These baltringues, if I want, I light them
J'les laisse dans l'éclipse
I leave them in the eclipse
T'es impliqué, j'suis aussi impliqué
You're involved, I'm also involved
Des fois, obligé d'répliquer
Sometimes I have to respond
On va pas s'faire la guerre pour un briquet
We're not going to go to war over a lighter
Même si j'veux voir ta tête sur un piquet
Even if I want to see your head on a stake
9.3.1.2.0 beaucoup trop de kilos, de cello'
9.3.1.2.0 too many kilos, cello'
Beaucoup trop d'lovés sous-scellés
Far too many undersealed coils
Beaucoup trop d'mains dans la zip, la cité
Far too many hands in the zip, the city
On n'a pas hésité donc viens pas réciter tes discours de merde
We didn't hesitate so don't come and recite your shitty speeches
L'alcool, c'est pas de l'eau de mer
Alcohol is not sea water
Trimard, j'prends cinq barres sur une fausse Audemars
Trimard, I take five bars on a fake Audemars
Quatre-vingt ze-trei, tes couilles ont poussé après le trait
Eighty ze-trei, your balls grew after the line
200 dans le virage, la racli se mirave
200 in the bend, the racli goes mirave
Donc je l'attrape par les sses-f'
So I grab him by the ass-f'
Tu sais qu'on veut pas d'caille
You know we don't want quail
T'sais qu'on n'a pas de calme
You know we don't have peace
Dès qu'on dépense des tales
As soon as we spend tales
Petit, tu n'es pas d'taille
Little one, you're not big enough
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Tu veux m'la mettre dans l'dos
You want to put it on my back
Je sais qu'tu vas faire dodo
I know you're going to sleep
Tu sais qu'on veut pas d'caille
You know we don't want quail
T'sais qu'on n'a pas de calme
You know we don't have peace
Dès qu'on dépense des tales
As soon as we spend tales
Petit, tu n'es pas d'taille
Little one, you're not big enough
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Tu veux m'la mettre dans l'dos
You want to put it on my back
Tu verras qu'la moto
You will see that the motorcycle
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Pourquoi tu regardes l'auto'?
Why are you looking at the car?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind