Below, I translated the lyrics of the song Noche by Wejdene from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
C'est vrai qu'j'aime trop la noche depuis qu'tu m'as laissé
It's true that I love the night too much since you left me
J'le sens me chercher, j'ai peur d'la réalité
I feel him looking for me, I'm afraid of reality
J'sais plus où j'ai mal quand elle me remplace
I don't know where it hurts anymore when she replaces me
Je préfère pleurer au lieu de te mendier
I'd rather cry than beg you
Bah ouais, j'aime trop la noche
Well yeah, I really like the noche
C'est toi qui ment, nie, mais c'est toi qui m'abîme
It's you who lies, denies, but it's you who damages me
Elle te donnera jamais c'que j'ai, même pas la moitié
She will never give you what I have, not even half
À vie, j'ai signé, j'te laissais me piloter
For life, I signed, I let you pilot me
mi amor, mi amor
mi love, mi love
J'ai les épaules pour porter ton nom
I have the shoulders to carry your name
Elles veulent ma place mais n'ont pas les codes, nan, nan
They want my place but don't have the codes, no, no
J'ai les épaules pour porter ton nom
I have the shoulders to carry your name
Elles veulent ma place mais n'ont pas les codes, nan, nan
They want my place but don't have the codes, no, no
J'aime trop la noche, trop la noche
I love la noche too much, la noche too much
Ça t'fait mal, mal, mal mais j'ai trop la noche
It hurts, hurts, hurts but I'm too tired
J'aime trop la noche, trop la noche
I love la noche too much, la noche too much
Ça t'fait mal, mal, mal mais j'ai trop la noche
It hurts, hurts, hurts but I'm too tired
Moi, je porte le poids de tes mots
I carry the weight of your words
Moi, je porte le poids de tes fautes
I carry the weight of your faults
Moi, je porte le poids de tes mots
I carry the weight of your words
On va pas polémiquer quand elle m'envoie des piques
We're not going to argue when she sends me barbs
Elle sait qui je suis à tes yeux, j'dirai rien en public
She knows who I am in your eyes, I won't say anything in public
Dis-moi c'qu'il t'a promis à part quelques nuits
Tell me what he promised you apart from a few nights
Tu vois, j'ai tout mis dans tes mains mais tu n'as pas d'éthique
You see, I put everything in your hands but you have no ethics
Bébé, tu m'fais sourire comme tu m'fais souffrir
Baby, you make me smile as you make me suffer
À la dérive, il faut que je me livre
Adrift, I must surrender
Bébé, tu m'fais sourire comme tu m'fais souffrir
Baby, you make me smile as you make me suffer
À la dérive, il faut que je me livre
Adrift, I must surrender
Je t'aime à mort, je t'aime à tort
I love you to death, I love you wrongly
J'ai les épaules pour porter ton nom
I have the shoulders to carry your name
Elles veulent ma place mais n'ont pas les codes, nan, nan
They want my place but don't have the codes, no, no
J'ai les épaules pour porter ton nom
I have the shoulders to carry your name
Elles veulent ma place mais n'ont pas les codes, nan, nan
They want my place but don't have the codes, no, no
J'aime trop la noche, trop la noche
I love la noche too much, la noche too much
Ça t'fait mal, mal, mal mais j'ai trop la noche
It hurts, hurts, hurts but I'm too tired
J'aime trop la noche, trop la noche
I love la noche too much, la noche too much
Ça t'fait mal, mal, mal mais j'ai trop la noche
It hurts, hurts, hurts but I'm too tired
Moi, je porte le poids de tes mots
I carry the weight of your words
Moi, je porte le poids de tes fautes
I carry the weight of your faults
Moi, je porte le poids de tes mots
I carry the weight of your words
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Noche, noche, noche, noche
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind