Below, I translated the lyrics of the song Merco Benz by Wejdene from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Depuis petite, je taffe dur et je me laisse pas faire
Since I was little, I've worked hard and I don't let myself get carried away
Je vais arriver, c'est sûr, depuis petite, je galère
I'm going to arrive, that's for sure, since I was little, I've been struggling
Mais j'te jure qu'ils sont pas prêts
But I swear they're not ready
Il veut m'emmener en balade mais moi, j'suis pas prête
He wants to take me for a ride but I'm not ready
Bébé, j'te jure qu'ils sont pas prêts
Baby, I swear they're not ready
Tu veux m'emmener en balade mais moi, j'suis pas prête
You want to take me for a ride but I'm not ready
Et tu m'cours après, toi, j'suis chez Gucci, j'fais mes affaires, moi
And you run after me, you, I'm at Gucci, I'm doing my business, me
Je vais revenir doucement mais c'est die
I'll come back slowly but it's over
J'ai capté tes bails
I caught your leases
C'est die, j'vois qu'tu m'cherches depuis t'à l'heure
That's it, I see that you've been looking for me for a while now
J'suis dans l'Merco Benz, j'suis ailleurs
I'm in the Merco Benz, I'm elsewhere
Mais j'vois qu'tu m'cherches depuis t'à l'heure
But I see that you've been looking for me ever since
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Ils m'encerclent, ouais, j'suis en tendance toute l'année
They surround me, yeah, I'm in trend all year round
Mes ennemis sont chauds, ouais, pour moi, dis-toi qu'c'est pareil
My enemies are hot, yeah, for me, tell yourself it's the same
Comment tu fais? Dans l'bail, j'suis seule, j'sors, tu brailles donc c'est mort
How do you do? In the lease, I'm alone, I'm going out, you're screaming so it's dead
On s'connaît pas, on a échangé, tu m'connais pas, tu dis qu'j'ai changé
We don't know each other, we talked, you don't know me, you say I've changed
C'est die, j'vois qu'tu m'cherches depuis t'à l'heure
That's it, I see that you've been looking for me for a while now
J'suis dans l'Merco Benz, j'suis ailleurs
I'm in the Merco Benz, I'm elsewhere
Mais j'vois qu'tu m'cherches depuis t'à l'heure
But I see that you've been looking for me ever since
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Tu vas rien faire, laisse tomber chéri, tu vas rien faire, détends-toi
You're not going to do anything, forget it darling, you're not going to do anything, relax
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind