Below, I translated the lyrics of the song Calle by Wejdene from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J't'ai vu sortir par derrière
I saw you come out from behind
J'espère juste que c'est pas dangereux
I just hope it's not dangerous
Prends l'que-tru sur toi
Take the shit on you
Ces gars, j'les sens pas
I don't feel these guys
J'ai besoin d'toi encore
I need you again
Te mets pas dans un bourbier
Don't get yourself into a quagmire
Toute façon, on est liés
Either way, we're related
Tes ennemis, j'peux pas aimer
Your enemies, I can't like
Dis-moi, qui va m'protéger?
Tell me, who will protect me?
Si j'te perds, je perdrai la te-tê
If I lose you, I will lose my head
Si tu pars, j'protégerai la yaska
If you leave, I will protect the yaska
Tu m'avais promis l'Alaska
You promised me Alaska
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
L'argent sale devient légal
Dirty money becomes legal
J'suis protégée même si t'es pas à-l
I'm protected even if you're not there
Et pour qu'on soit bien, je dois faire du lové
And for us to be good, I have to curl up
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
J'ai tout caché comme le Vatican, j'ai pas une tête de trafiquant
I hid everything like the Vatican, I don't look like a trafficker
Mais moi, j'l'ai fait, toi, t'as fait quoi?
But I did it, what did you do?
J'avais des sous mais j'savais pas
I had money but I didn't know
J'suis l'premier qui a fait l'pas parce que j'voulais que ça marche
I was the first to take the step because I wanted it to work
En vrai, j'pensais que t'allais m'attendre avec des p'tits talons en verre
In truth, I thought you were going to wait for me with little glass heels
Même si j'suis un voleur, c'que j'ai, j'le mérite
Even if I'm a thief, what I have, I deserve it
Quand j'suis bien dans le rythme, pas dur de trouver des rimes
When I'm in the rhythm, it's not hard to find rhymes
J'ai fait des sous dehors mais j'me suis pas pris pour Mesrine
I made money outside but I didn't think I was Mesrine
Ils ont rien fait et font les anciens juste parce qu'ils ont des rides
They did nothing and are doing the old ones just because they have wrinkles
J'ramène les sous à la maison, comment tu crois qu'j'le paye, ton bigo?
I bring the money home, how do you think I pay for it, your bigo?
Tu t'vois comme du champagne et les autres meufs comme du Tropico
You see yourself as champagne and the other girls as Tropico
J'peux t'ramener dans les tropiques, tellement tu m'as trop piqué
I can take you back to the tropics, you've piqued me so much
Mais y aura pas mille doses, j'crois qu'tu m'as déjà trop piqué
But there won't be a thousand doses, I think you've already stung me too much
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
L'argent sale devient légal
Dirty money becomes legal
J'suis protégée même si t'es pas à-l
I'm protected even if you're not there
Et pour qu'on soit bien, je dois faire du lové
And for us to be good, I have to curl up
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
La calle mon bébé
Calle my baby
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
Viens pas nous faire la morale
Don't come and lecture us
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
Je sais qu't'es l'prince de la calle
I know you're the prince of the street
Ils veulent ôter la vie à mon bébé
They want to take my baby's life
La calle mon bébé
Calle my baby
La calle calle
The calle calle
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind