Below, I translated the lyrics of the song Sheik by WC no Beat from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Duas horas e quarenta e três
Two hours and forty and three
Duas loiras e morena, três
Duas loires and moraine, três
Duas garrafa de vinho maltês
Two types of malted wine
Duas palavra e a novinha arrastei
Duas palavra e a novinha arrastei
Duas chamada perdida da ex
Duas chamada perdida da ex
Duas pernoite com ela marquei
Duas pernoite com ela marquei
Dois anos pensando, somando e contando
Dois anos thinking, adding and counting
Por que te fiz gozar mais de uma vez?
Why do you want to enjoy it more than once?
Acende o charuto do rastafari
Acende o charuto do rastafari
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Aquece a festa igual Saara
Aquece at party equal Saara
Se eu pego de jeito, ela diz não para
If you're asking for help, it's not for you
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Ei, eu sou sheik, ela é joia rara
Hey, I'm a sheik, it's a rare joy
Te pego de jeito, mina tarada
I beg you, my dear
Vestido da Gucci, bolsa Vivara
Gucci dress, Vivara bag
Me olha, empina, jogando a raba
Me olha, empina, jogando a raba
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Ei, joga na seda que é só na vela
Hey, joga na seda que esó na sail
Não dramatiza, não sou novela
Not a drama, not a novel
Cachorro louco, pai das cadela
Cachorro louco, pai das cadela
Fazendo dinheiro igual Rockefeller
Fazendo dinheiro igual Rockefeller
Acende o charuto de rastafari
Acende o charuto de rastafari
Quando ela desce, espanta os male
When she leaves, she expands and hurts
Não tem valor, sabe quanto vale
Don't be worth it, know how much it's worth
Chama o Lan que comanda o baile
Chama or Lan who commands or baile
Sou maloqueiro, louco, maquiavélico
Sou maloqueiro, louco, maquiavélico
Pior exemplo, mas me querem perto
Pior exemplo, mas me querem perto
Não conhece? Prazer, sou chefe delas
Not right? Prazer, sou chef delas
Meu nome é ração na boca das cadela
My name is ração na boca das cadela
Elas dizem me amar, umas dizem não presto
Let me say you love me, we won't tell you soon
Mas a xota pisca se eu chamar pro sexo
Mas a xota pisca se eu chamar pro sexo
Se eu chamar pro fight, de repentemente aceita
If you are called to fight, suddenly accept
Faz bem pro subconsciente
Faz bem pro subconscious
Acende o charuto do rastafari
Acende o charuto do rastafari
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Aquece a festa igual Saara
Aquece at party equal Saara
Se eu pego de jeito, ela diz não para
If you're asking for help, it's not for you
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Ei, eu sou sheik, ela é joia rara
Hey, I'm a sheik, it's a rare joy
Te pego de jeito, mina tarada
I beg you, my dear
Vestido da Gucci, bolsa Vivara
Gucci dress, Vivara bag
Me olha, empina, jogando a raba
Me olha, empina, jogando a raba
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Ai, caralho, que contradição
Oh dear, that contradiction
Acabou a água, mas as piranha não
Go to the water, but not the piranhas
Ai, carai, que contradição
Hey, dear, that contradiction
Acabou a água
Acabou a água
MC Lan é sheik, e o mano Felp é sheik
MC Lan is sheik, and either hand Felp is sheik
O WC é sheik, e a nossa tropa é sheik
O WC is sheik, and our tropa is sheik
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de piranha na rede
MC Lan é sheik, e o mano Felp é sheik
MC Lan is sheik, and either hand Felp is sheik
O WC é sheik, a nossa tropa é sheik
O WC is sheik, our tropa is sheik
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de, tá chei de
Tá chei de piranha na rede
Tá chei de piranha na rede
Acende o charuto do rastafari
Acende o charuto do rastafari
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Enlouquece, ela mexe, joga na cara
Aquece a festa igual Saara
Aquece at party equal Saara
Se eu pego de jeito, ela diz não para
If you're asking for help, it's not for you
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Ei, eu sou sheik, ela é joia rara
Hey, I'm a sheik, it's a rare joy
Te pego de jeito, mina tarada
I beg you, my dear
Vestido da Gucci, bolsa Vivara
Gucci dress, Vivara bag
Me olha, empina, jogando a raba
Me olha, empina, jogando a raba
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
'Tá ruim? 'Tá nada
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind