Below, I translated the lyrics of the song Destino by VillaBanks from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Solo al mondo
Alone in the world
Avevo tutti contro
I had everyone against me
Non so se ti rendi conto
I don't know if you realize
Non conto più gli zeri
I don't count zeros anymore
Un pozzo senza fondo
A bottomless pit
Solo al mondo
Alone in the world
Avevo tutti contro
I had everyone against me
Non so se ti rendi conto
I don't know if you realize
è la storia più vecchia che esista
It's the oldest story there is
Lui uno stronzo, lei c'è andata in fissa
He's an asshole, she's obsessed with him
Mi insulti, mi dai dell'egoista
You insult me, you call me selfish
Bebecita, come vuoi che finisca
Bebecita, how do you want it to end
Io e te non eravamo fatti per durare
You and I weren't meant to last
Tu non mi chiedere perché
Don't ask me why
Te l'avran già detto
They will have already told you
Non era destino
It wasn't meant to be
Eri bella, lo giuro, tipo perfetta
You were beautiful, I swear, like perfect
Io facevo il malandrino
I was a scoundrel
Perdevo tempo in giro
I wasted time wandering around
Ora fumo marijuana dal sapore eccellente
Now I smoke great tasting marijuana
Sul sedile autoriscaldato di un Mercedes
On the heated seat of a Mercedes
Determinato come chi non ha cazzo da perdere
Determined like someone who has nothing to lose
Bevo Clos des Goisses, vestito di Hermès
I drink Clos des Goisses, dress by Hermès
E tornerò da te appena ne avrò modo, te lo giuro, bebé
And I'll come back to you as soon as I have the chance, I promise, baby
Sto facendo cash, un po' prendendo il volo, un po' perdendo la testa
I'm making cash, a little taking flight, a little losing my mind
Una vita spericolata, bandita, come quelle nei film
A reckless, banned life, like those in the films
Mamacita, voglio sia tu la mia tipa
Mamacita, I want you to be my girlfriend
Ma adesso non sei qui
But you're not here now
Ero un ragazzino poco attento
I was a little attentive kid
Ti coprirò di attenzioni da grande
I'll shower you with attention when you grow up
Non è vero che come te ne ho tante
It's not true that I have many like you
Sei quello che c'ho di più importante
You are what is most important to me
Io e te, c'ho creduto, mi son fatto male
You and I, I believed it, I got hurt
Adesso vorrei tornare indietro
Now I would like to go back
Risalire il tempo
Going back in time
Anche se forse non sono l'uomo che ti meriti
Even though maybe I'm not the man you deserve
Saprò rassicurarti ogni volta che esiti
I will be able to reassure you every time you hesitate
Portarti in alto fino alle vertigini
Take you high to the point of dizziness
Nessun altro sa a memoria le tue lentiggini
No one else knows your freckles by heart
La più bella del mondo non serve che imiti
The most beautiful in the world doesn't need to imitate
Con quei baci sulle labbra mi hai lasciato un sorriso
With those kisses on my lips you left me with a smile
Sto superando il limite su un Audi grigio
I'm going over the limit in a gray Audi
Ti penso mentre spingo
I think of you while I push
E tornerò da te appena ne avrò modo, te lo giuro, bebé
And I'll come back to you as soon as I have the chance, I promise, baby
Sto facendo cash, un po' prendendo il volo, un po' perdendo la testa
I'm making cash, a little taking flight, a little losing my mind
Una vita spericolata, bandita, come quelle nei film
A reckless, banned life, like those in the films
Mamacita, voglio sia tu la mia tipa
Mamacita, I want you to be my girlfriend
Ma adesso non sei qui
But you're not here now
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind