Below, I translated the lyrics of the song Mai by VIDEOCLUB from French to English.
J'veux vivre et crier
I want to live and shout
Marcher longtemps dans les rues
Walk long in the streets
Observer les gens muets
Observe the silent people
Dans la chaleur du soir les bras nus
In the evening heat with bare arms
Me nourrir uniquement de l'ennemi
Feed only on the enemy
D'ses défauts et d'sa folie
Of their flaws and their madness
Puis recommencer deux jours plus tard
Then start over two days later
Faire ça toute ma vie
Do that all my life
Monter en haut des toits
Climb to the top of roofs
Faire des portraits d'mes amis
Make portraits of my friends
Parler à des gens que je connais pas
Talk to people I don't know
Et m'en tirer sans trop d'ennuis
And get away without too much trouble
Voilà c'est ça c'que j'veux
That's what I want
Des jours avec du soleil et de la pluie
Days with sun and rain
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
M'envoler dans la pluie
Fly in the rain
Déchirer mes copies
Tear up my copies
Échanger ces regards et pouvoir rentrer très tard
Exchange those looks and be able to come home very late
J'aurais dû sauver le jour pour t'offrir la nuit
I should have saved the day to offer you the night
Tes yeux regards hagards, essaye j'ai ma part
Your eyes with a vacant look, try, I have my share
J'aurais pu, j'aurais dû
I could have, I should have
Oublier, voir l'été
Forget, see the summer
Entre tes doigts
Between your fingers
Moi je les vois
I see them
Les couleurs d'autrefois
The colors of the past
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back on this story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire et
Yes, it's good, I admit, I should have believed you
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back on this story
C'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
It's good, I admit, I should have believed you
J'veux plus écouter, j'veux pas m'poser d'questions
I don't want to listen anymore, I don't want to ask questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night in parties, I'll keep acting like a fool
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't want to ask, I don't want to give reasons anymore
Traitez-nous d'révoltés on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
J'veux plus écouter j'veux pas me poser de questions
I don't want to listen anymore, I don't want to ask questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night in parties, I'll keep acting like a fool
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't want to ask, I don't want to give reasons anymore
Traitez-nous d'révoltés, on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
Outro
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind