Mai Lyrics in English VIDEOCLUB

Below, I translated the lyrics of the song Mai by VIDEOCLUB from French to English.
J'veux vivre et crier
I wanna live and scream
Marcher longtemps dans les rues
Walk for ages in the streets
Observer les gens muets
Watch the silent people
Dans la chaleur du soir les bras nus
In the evening heat with bare arms
Me nourrir uniquement de l'ennemi
Feed only on the enemy
D'ses défauts et d'sa folie
On his flaws and his madness
Puis recommencer deux jours plus tard
Then start over two days later
Faire ça toute ma vie
Do that all my life
Monter en haut des toits
Climb up onto the roofs
Faire des portraits d'mes amis
Make portraits of my friends
Parler à des gens que je connais pas
Talk to people I don't know
Et m'en tirer sans trop d'ennuis
And get away without too much trouble
Voilà c'est ça c'que j'veux
Yeah that's what I want
Des jours avec du soleil et de la pluie
Days with sun and rain
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
M'envoler dans la pluie
Fly off in the rain
Déchirer mes copies
Rip up my papers
Échanger ces regards et pouvoir rentrer très tard
Trade those glances and be able to come home really late
J'aurais dû sauver le jour pour t'offrir la nuit
I should've saved the day to offer you the night
Tes yeux regards hagards, essaye j'ai ma part
Your eyes, haggard stares, try it I've got my share
J'aurais pu, j'aurais dû
I could've, I should've
Oublier, voir l'été
Forget, see the summer
Entre tes doigts
Between your fingers
Moi je les vois
I see them
Les couleurs d'autrefois
The colors of yesteryear
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire et
Yeah alright, I admit, I should've believed you and
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
C'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
It's alright, I admit, I should've believed you
J'veux plus écouter, j'veux pas m'poser d'questions
I don't wanna listen anymore, I don't wanna ask myself questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night at parties I'll keep f*cking around
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't wanna ask, I don't wanna say you're right anymore
Traitez-nous d'révoltés on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
J'veux plus écouter j'veux pas me poser de questions
I don't wanna listen anymore, I don't wanna question myself
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night at parties I'll keep f*cking around
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't wanna ask, I don't wanna say you're right anymore
Traitez-nous d'révoltés, on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
Outro
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Mai is a bright, rain-splashed postcard from teenage Paris, where the singer craves endless evenings of shouting in the streets, climbing rooftops, sketching friends, and talking to strangers without a care. The verses burst with a hunger for pure, unfiltered freedom while the chorus slips in a confession: “Can we go back to that story? I should have believed you.” This tug-of-war between carefree adventure and lingering regret wraps the song in the warm glow of spring sunsets and sudden showers, hinting at a love or friendship the narrator wishes they could rewind.

By the end, rebellion wins out. The singer rejects overthinking, vowing to keep partying, refuse explanations, and turn every accusation of being a rebel into a new song. That mix of nostalgia and fiery independence captures what May often feels like in youth: half wistful memory, half electrifying now, all set to VIDEOCLUB’s dreamy synth-pop beat.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2011 lyric translations from various artists including VIDEOCLUB
Get our free guide to learn French with music!
Join 88654 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.