Below, I translated the lyrics of the song Mai by VIDEOCLUB from French to English.
J'veux vivre et crier
I wanna live and scream
Marcher longtemps dans les rues
Walk for ages in the streets
Observer les gens muets
Watch the silent people
Dans la chaleur du soir les bras nus
In the evening heat with bare arms
Me nourrir uniquement de l'ennemi
Feed only on the enemy
D'ses défauts et d'sa folie
On his flaws and his madness
Puis recommencer deux jours plus tard
Then start over two days later
Faire ça toute ma vie
Do that all my life
Monter en haut des toits
Climb up onto the roofs
Faire des portraits d'mes amis
Make portraits of my friends
Parler à des gens que je connais pas
Talk to people I don't know
Et m'en tirer sans trop d'ennuis
And get away without too much trouble
Voilà c'est ça c'que j'veux
Yeah that's what I want
Des jours avec du soleil et de la pluie
Days with sun and rain
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
M'envoler dans la pluie
Fly off in the rain
Déchirer mes copies
Rip up my papers
Échanger ces regards et pouvoir rentrer très tard
Trade those glances and be able to come home really late
J'aurais dû sauver le jour pour t'offrir la nuit
I should've saved the day to offer you the night
Tes yeux regards hagards, essaye j'ai ma part
Your eyes, haggard stares, try it I've got my share
J'aurais pu, j'aurais dû
I could've, I should've
Oublier, voir l'été
Forget, see the summer
Entre tes doigts
Between your fingers
Moi je les vois
I see them
Les couleurs d'autrefois
The colors of yesteryear
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
Yeah alright, I admit, I should've believed you
Et pourrions-nous revenir sur cette histoire
And could we go back over that story
Oui c'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire et
Yeah alright, I admit, I should've believed you and
Pourrions-nous revenir sur cette histoire
Could we go back over that story
C'est bon, j'avoue, j'aurais dû te croire
It's alright, I admit, I should've believed you
J'veux plus écouter, j'veux pas m'poser d'questions
I don't wanna listen anymore, I don't wanna ask myself questions
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night at parties I'll keep f*cking around
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't wanna ask, I don't wanna say you're right anymore
Traitez-nous d'révoltés on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
J'veux plus écouter j'veux pas me poser de questions
I don't wanna listen anymore, I don't wanna question myself
La nuit dans les soirées j'continuerai à faire le con
At night at parties I'll keep f*cking around
J'veux pas demander, j'veux plus donner raison
I don't wanna ask, I don't wanna say you're right anymore
Traitez-nous d'révoltés, on en écrira des chansons
Call us rebels, we'll write songs about it
Outro
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind