Below, I translated the lyrics of the song Ráfagas Al Viento by Victor Mendivil from Spanish to English.
A mí me gusta gastar la feria, nomás en cuanto me llega
I like to spend the money, as soon as I get it
Me jalo a Palacio directo de M-T-Y
I head straight to the Palace from Monterrey
En un R8 para la velocidad
In an R8 for speed
Siempre tumbé el hambre, siempre quise progresar
I always overcame hunger, I always wanted to get ahead
Los que me humillaban ahorita me andan buscando
Those who used to humiliate me are now looking for me
Préstame una feria, me dicen, no estén chingando
"Lend me some money," they say, "don't bother me"
Me compré una casa para usarla de bodega
I bought a house to use as a warehouse
Ahí guardo los bloques de la merca que despega
That's where I keep the blocks of the drugs that are taking off
Holograma Gucci de las prenditas que traigo
Gucci hologram of the clothes I wear
Me jalo pa' un pase, pero 2C-B de mango
I'm going for a hit, but 2C-B mango
Botellas moradas que me las paso tronando
Purple bottles that I'm always popping
Con una Argentina, me les encerré en el cuarto
With an Argentinian, I locked myself in the room
Me la paso activo cuando ando con mis carnales
I'm always active when I'm with my homies
Negocios a mano que cierro con orientales
Deals I close with Asians
Como un Goodfella, yo respeto los modales
Like a Goodfella, I respect manners
Y si quieren pelear, me defienden talibanes
And if they want to fight, the Taliban defend me
Me voy para un Penthouse y me jalé pa' Vallarta
I'm going to a Penthouse and I headed to Vallarta
O me toca un party, destrampón en el Jakarta
Or I'm going to a party, a wild time in Jakarta
Qué macizo, me la vivo por Sonora
What I'm a rock star, I live in Sonora
Levantó las Barbies cuando me arranco pa'l Nova
I pick up the Barbies when I head to Nova
Relojes muy caros, ya tengo una colección
Very expensive watches, I already have a collection
Fue en CLN donde agarré conexión
It was in CLN where I got connected
Nomás me río de lo tanto que genero
I just laugh at how much I generate
Y pensar que antes la perreaba por dinero
And to think that before I was twerking for money
Conectamos, llamadas llegan al día
We connected, calls come in every day
Si la hice pa' cruzar allí en La Tía
I made it to cross there in La Tía
Creo que se me dio, pero de más moverla
I think I got it, but I had to move it around too much
Y ahorita, a gusto, me paseo en un Tesla
And now, comfortably, I cruise around in a Tesla
Tengo una fortuna como si fuera un árabe
I have a fortune like I'm an Arab
También tengo gente como Osama Bin Landen
I also have people like Osama Bin Laden
Saben que, de lejos, yo nomás aquí los miro
They know that, from afar, I just look at them from here
Bien mafioso, activo el modo Robert De Niro
Real mafia, I activate Robert De Niro mode
Compre un Huracán, ese fue mi primer carrito
I bought a Huracán, that was my first car
Pues ni tan pendejo, la neta, la hice macizo
Well, I'm not that stupid, the truth is, I made it big
Quién diría que todo por un camarada
Who would say it's all for a friend
Por irme muy recio y saber mover lavada
For going fast and knowing how to move money
Se ven en mis fiestas el equipo de Marina
The Navy team is seen at my parties
Ráfagas al viento, la noche aquí no termina
Gusts in the wind, the night here doesn't end
Si me pongo duro, me pongo un correón
If I get tough, I get A big email
Para hacer desmadre descargo el de caracol
To raise hell, I download the Caracol one
Relojes muy caros, ya tengo una colección
Very expensive watches, I already have a collection
Fue en CLN donde agarré conexión
It was in CLN where I got connected
Nomás me río de lo tanto que genero
I just laugh at how much I generate
Y pensar que antes la perreaba por dinero
And to think that before I was twerking for money
Conectamos, llamadas llegan al día
We connected, calls come in every day
Si la hice pa' cruzar allí en La Tía
I made it to cross there in La Tía
Creo que se me dio, pero de más moverla
I think I got it, but I had to move it around too much
Y ahorita, a gusto, me paseo en un Tesla
And now, comfortably, I cruise around in a Tesla
Y pa' que sepan que nomás hay un camino, viejo
And so you know there's only one way, old man
Rico o Muerto
Rich or Dead
Con mi compita WICKED
With my buddy WICKED
¿Qué lo qué? Puro Victor Mendivil
What's up? Pure Victor Mendivil
Con los santos
With the saints
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind