Below, I translated the lyrics of the song King Of Watches by Victor Mendivil from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Todo empezó temprano y da gracias al Rolex
It all started early and gives thanks to the Rolex
Un marinero hizo más de seiscientos los que llevo en este business
A sailor made more than six hundred that I have in this business
Con el brus, con el chicken, en fiesta to' los fines
With the brus, with the chicken, in a party to the weekends
En G de la Encuadrada, blindadas hasta los rines
In G of the Framed, armored up to the wheels
Ve-ve-ventas por el mundo cifras que jamás has visto
See-sell-out-the-world figures you've never seen
Chapo, ya está la orden desde que no había ni un cinco
Chapo, the order is already in place since there was not even a five
Soy el rey de los relojes y me encuentro aquí en Jalisco
I am the king of clocks and I am here in Jalisco
Ya sé que esos negocios si del iPhone son del ringtone
I know that those businesses if the iPhone are ringtone
Con papeles y con cajas, se van si trae la marmaja
With papers and boxes, they leave if he brings the marmaja
Con el ruso es mi compadre, de la fiesta nunca baja
With the Russian he is my compadre, he never comes down from the party
Los Daytona si los Booba Waton, del precio no bajan
The Daytona if the Booba Waton, the price does not go down
Porque es lujo que solo se pueden dar los que trabajan
Because it is a luxury that only those who work can afford
Negocios internacionales de socios traigo carnales
International business of partners I bring carnal
Salieron muy buenos planes, ahora ya somos pilares
Very good plans came out, now we are pillars
Mi clique al tiro mis canes, se me venden como panes
My clique to the shot my dogs, they sell to me like bread
En la marca llenan dales, me ven en varios lugares
In the brand they fill them, they see me in several places
Los Patek de Oro, Rossi, Jacob, Backup, The Bugatti
Los Patek de Oro, Rossi, Jacob, Backup, The Bugatti
Normal pa' mí ponérmelo si me voy para un party
Normal for me to wear it if I go to a party
Los Rolex, clase Pepsi, bañados con las Moet
The Rolexes, Pepsi class, bathed in the Moet
De los que es que he vendido jamás vas a conocer
Of what I have sold you will never know
Dime qué es la muñeca de la mayoría de patos
Tell me what is the doll of most ducks
Pa' ti ya aquí no fue el chiste, traí meneo para más rato
For you here was not the joke, I brought a wiggle for a while
Lo convenzo y lo compré porque ese es mi talento nato
I convinced him and I bought it because that is my natural talent
El efectivo motiva mucho más pa' hacer los tractos
Cash motivates much more to make the tracts
Celebridades, Capos Junior, se han llevado mi inventario
Celebrities, Junior Capos, They've Taken My Inventory
Pensando en el dinero, en millones soñamos diarios
Thinking about money, millions of us dream daily
Secretos son los tratos de villanos y al contado
Secret are the dealings of villains and cash
Me llegan a comprar los empresarios más pesados
The heaviest businessmen come to buy from me
Muy dicho, el verde es vida y al ponchito se la sabe
Often said, green is life and the ponchito knows it
El altar y el respeto en el negocio siempre es clave
The altar and respect in business is always key
No más pa' tirar placas saco el Rolex Skywalder
No more to throw plates I take out the Rolex Skywalder
Tranquilo y sencillito y eso que no sobra el power
Calm and simple and that there is no excess of power
En la perla los diamantes brillando no es nada raro
In the pearl, diamonds shining are not uncommon
Soñamos y lo cumplimos, crecimos sin pedir paro
We dreamed and we fulfilled it, we grew without asking for unemployment
Me ven con una baby en la muñeca, el reloj caro
They see me with a baby on my wrist, the expensive watch
Verbo mata caritas pero el verbo mata el varo
Verb kills faces but the verb kills the varo
Las Golders me combina con clase Rafa Nadal
The Golders combine me with class Rafa Nadal
Cuando cayó la feria más chico se hizo al panal
When the fair fell, the smaller one made the honeycomb
Y por ser buena persona armo conectes en calor
And because I'm a good person I set up hot connections
Si es una cena elegante Daytona John Mayer
If it's an elegant dinner Daytona John Mayer
Buena vida porque mi destino me trajo hasta aquí
Good life 'cause my destiny brought me here
Me ha llevado a más lugares, a Suiza, Ibiza y Madrid
It has taken me to more places, to Switzerland, Ibiza and Madrid
Agotado ya hasta tengo todo palacio de hierro
Sold out I even have all the iron palace
La moda y el dinero en la caja fuerte lo encierro
Fashion and money in the safe I lock it up
En la navego al vergazo sin fama de ser mamón
In the I sail to the shame without fame of being a sucker
Las fotos en historia sumbando al esqueletón
Photos in history overlooking the skeleton
El AP de diamantes con el Hublot, Cherry, Orlinsky
The Diamond AP with Hublot, Cherry, Orlinsky
Botellas Clase Azul con hielo así les brindo el whisky
Blue Class Bottles with ice, this is how I give you the whiskey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind