Below, I translated the lyrics of the song Cairo by Victor Mendivil from Spanish to English.
Que motita todo el tiempo ya es de a diario
That weed all the time is already day-to-day
Me la regalan los dueños del dispensario
The dispensary owners give it to me
En la mochila, Fendi, libras y los gramos
In the Fendi backpack, pounds and grams
En la Porschetta, los chochos, Burberry andamos
In the Porschetta, the pills, we wear Burberry
Que la vida me reclame, ya no importa
That life calls me out doesn't matter anymore
Preocupaciones, no tengo escorta
Worries, I have no escort
Con los famosos, privados, fiestas
With the famous, VIPs, parties
Siempre bien locos, nadie molesta
Always real crazy, nobody bothers
Me-me-mejor en champaña me quiero bañar
Be-be-better in champagne I want to bathe
Con Tutankamón en las pirámides hablar
To talk with Tutankhamun in the pyramids
Joyas con diamantes por placer y nada más
Jewels with diamonds for pleasure and nothing else
Que le duele a otros si no me lo va a pagar
That it hurts others if they're not gonna pay it for me
Y si no lo va a pagar
And if they're not gonna pay it
Cuando ando dando, lo mando yo por ti
When I'm handing out I send it for you
Cuando ando tomando, ya ven, di que sí
When I'm drinking, come on, say yes
Cuando ando dando, lo mando yo por ti
When I'm handing out I send it for you
Cuando ando tomando, ya ven, di que sí
When I'm drinking, come on, say yes
Fumando un Baby Getter, tú con un vape de cereza
Smoking a Baby Getter, you with a cherry vape
Lo que diga la gente de mi a ti no te interesa
That what people say about me doesn't interest you
Me gusta tu mirada y que tú no eres como esas
I like your look and that you're not like those
Que cuando estoy loqueando nomás llegas y me besas
That when I'm wilding you just come and kiss me
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Loqueando con el bro, si te cuido con la Uzi
Wilding with the bro while I guard you with the Uzi
Por ti me porto cursi pa' comerte tu pussy
For you I act cheesy to eat your p*ssy
En tus tetas me doy tusi, te chingo oyendo music
On your tits I do tusi, I f*ck you listening to music
Juntos en el jacuzzi, no entienden pero tú si
Together in the jacuzzi, they don't get it but you do
Y le gusta Sephora que la robe por horas
And she likes Sephora, that I steal there for hours
Presume estar conmigo, siempre salgo en sus historias
She brags she's with me, I always show in her stories
Te llevo en la Mercedes, atrás vienen los plebes
I take you in the Mercedes, the homies come behind
En un carro sin placas pa' donde quiera se mueven
In a car with no plates they roll wherever they want
Te llevo pa' que pienses tus problemas a la Hermes
I take you to Hermès so you can think about your problems
Te compro lo que quieras porque aquí sobran los verdes
I buy you whatever you want because greens abound here
Mija, ni pa' que cuento la peli' que aquí se vive
Babe, no need to tell the movie that's lived here
Y el puto que te tire nomás dile que se cuide
And the f*cker who hits on you just tell him to watch himself
Cuando la pongo en cuatro veo el tatuaje de su espalda
When I put her on all fours I see the tattoo on her back
Le encanta la farándula y a mi quitar su falda
She loves the spotlight and I love taking off her skirt
De todo lo que hago sé que me llegará el karma
For everything I do I know karma will come to me
Pero es que de aquí sale para complacer tus nalgas
But it's from here the money comes out to please your a*s
Se pone mis camisas y le quedan oversized
She puts on my shirts and they fit her oversized
La llevo a tomar fotos allá en las fuentes de Cairo-ro
I take her to take photos there at the Cairo fountains
Otra como tú no hay
There's no other like you
Desde que estoy contigo a las putas les dije 'Bye'
Since I'm with you I told the h*es 'Bye'
Por donde ande como conde grande
Wherever I go I stride like a big count
Cadenas pesadas, personalizadas
Heavy chains, customized
Van acomodadas, las letras grabadas de mi chola
They sit lined up, the letters engraved on my skull
Con letras turcas, yo no hablo con otras putas
With Turkish letters, I don't talk to other b*tches
Mejor en champaña me quiero bañar
Better in champagne I want to bathe
Con Tutankamón en las pirámides hablar
To talk with Tutankhamun in the pyramids
Joyas con diamantes por placer y nada más
Jewels with diamonds for pleasure and nothing else
Que le duele a otros si no me lo va a pagar
That it hurts others if they're not gonna pay it for me
Cuando ando dando, lo mando yo por ti
When I'm handing out I send it for you
Cuando ando tomando, ya ven, di que sí
When I'm drinking, come on, say yes
Cuando ando dando, lo mando yo por ti
When I'm handing out I send it for you
Cuando ando tomando, ya ven, di que sí
When I'm drinking, come on, say yes
Cuando ando dando, lo mando
When I'm giving, I send it
Ando dando, lo mando, ando tomando, ya ven, di que sí
I'm giving, I send it, I'm drinking, come on, say yes
Cuando ando dando, lo mando
When I'm giving, I send it
Ando dando, lo mando, ando tomando, ya ven, di que sí
I'm giving, I send it, I'm drinking, come on, say yes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind