Below, I translated the lyrics of the song IRGENDJEMAND WIE DU by Vega from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Seh' uns nachts zwischen dem Blaulicht und Sirenen
See us at night between the blue lights and sirens
Nur wir beide, gegen Tausende von denen
Just the two of us, against thousands of them
Ich hab' die ganze Welt gesehen um zu verstehen
I saw the whole world to understand
Dass mir am Ende immer irgendetwas fehlt
That in the end I'm always missing something
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Versprech', dass ich da bin, wenn du mich rufst
Promise I'll be there when you call me
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Irgendjemand wie du, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Someone like you, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Ich brauche nicht viele Worte, um zu sagen, wie's mir geht, wenn du da bist
I don't need many words to say how I feel when you're there
Ist perfekt, wenn du da bist, nur wenn du gehst ist es tragisch
It's perfect when you're there, but it's tragic when you leave
Und der Gedanke, jemand anderes könnte neben dir schlafen
And the thought of someone else sleeping next to you
Jeden Abend zusehen wie du atmest, das macht mich wahnsinnig
Watching you breathe every night drives me crazy
Denn du bist meine „Ride or die', nur wir Zwei allein
Because you are my ride or die, just the two of us
Ich weiß, wenn alles andere zusammenbricht, meine Kleine bleibt
I know that if everything else falls apart, my little one will stay
Weil ich liebe, wie du gehst und dich bewegst, wie du lachst
Because I love the way you walk and move, the way you laugh
Wie du redest, und mich verstehst, ist zu krass
The way you talk and understand me is too crazy
Wenn es sein muss, pennen wir auf dem Rücksitz von deinem Passat
If we have to, we'll sleep in the back seat of your Passat
Denn bist du da, ist alles andere nicht wichtig, hast du gesagt
Because if you're there, nothing else matters, you said
Und bitte merk' dir diesen Schimmer, wenn du denkst, es liegt in Trümmern
And please mark this glimmer when you think it's in ruins
Denn du machst es nicht für mich, sondern für immer
Because you're not doing it for me, you're doing it forever
Seh' uns nachts zwischen dem Blaulicht und Sirenen
See us at night between the blue lights and sirens
Nur wir beide, gegen Tausende von denen
Just the two of us, against thousands of them
Ich hab' die ganze Welt gesehen um zu verstehen
I saw the whole world to understand
Dass mir am Ende immer irgendetwas fehlt
That in the end I'm always missing something
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Versprech', dass ich da bin, wenn du mich rufst
Promise I'll be there when you call me
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Irgendjemand wie du, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Someone like you, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
alles dreht sich, doch mit dir ist es gut
everything is turning, but everything is fine with you
Weil du mich immer dann genau so liebst, wenn ich es nicht tu'
Because you always love me just the same when I don't
Weil du mich immer dann genau so siehst, wenn ich es nicht kann
Because that's exactly how you always see me when I can't
Wenn ich den Weg nicht mehr finde, dann lasse das Licht für mich an
If I can't find the way anymore, leave the light on for me
Seh' dich im Hemd von gestern Abend, wie du lachend in der Küche stehst
See you in last night's shirt, standing in the kitchen laughing
Durch diese Boxen dröhnt dieser Song von einem verrückten Leben
This song about a crazy life booms through these speakers
Unter den Schauspielern warst du so echt
You were so real among the actors
Lass noch kurz liegen bleiben, Baby, es ist grad so perfekt
Let's just lie there for a moment, baby, it's just so perfect
Ich wollt' dir sagen, dass du schön bist, du warst für mich das Größte
I wanted to tell you that you were beautiful, you were the greatest thing to me
Oft fehlt mir der Mut, deshalb wart' ich für gewöhnlich
I often lack the courage, so I usually wait
Manchmal muss man sich erinnern, wenn man denkt, es liegt in Trümmern
Sometimes you have to remember when you think it's in ruins
Denn ich mache das nicht für dich, sondern für immer
Because I'm not doing this for you, but forever
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Versprech', dass ich da bin, wenn du mich rufst
Promise I'll be there when you call me
Irgendjemand wie du
Someone like you
Dein dreckiges Lachen steht dir so gut
Your dirty laugh suits you so well
Irgendjemand wie du
Someone like you
Irgendjemand wie du, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Someone like you, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind