Below, I translated the lyrics of the song Eine Sekunde by Vanessa Mai from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es werden Tage aus den Stunden
The hours become days
Und daraus dann ein Jahr
And then a year from that
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir
Give me a second with you again
Wir waren damals doch mal so verbunden
We were so connected back then
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrieren
Take me back and then freeze time
Lass uns beide nochmal neu anfangen
Let's both start again
Wenn dir das hier was bedeutet hat
If this meant anything to you
ich wart' auch tausend Stunden
I waited a thousand hours too
Und wenn's sein muss, ein Jahr
And if necessary, a year
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Just want a second with you again
Kenn' deine Eltern jetzt
Know your parents now
Und deine Schwester auch
And your sister too
Ich hätte nie gedacht, dass du mir mal mein Lächeln raubst
I never thought you'd steal my smile
Der größte Traum, er platzt so laut
The biggest dream, it bursts so loudly
Denn vielleicht hab' ich allein dran geglaubt
Because maybe I alone believed in it
Es tut so weh, wenn ich aufwach'
It hurts so much when I wake up
Denn neben mir bleibt das Bett leer
Because the bed next to me remains empty
Sag mir, mit wem du jetzt aufwachst
Tell me who you wake up with now
Denn es kommt wieder hoch, wieder hoch
Because it's coming back up, back up again
Seh' nur dabei zu, wie es sich wiederholt
Just watch it repeat itself
Weil ich niemals loslass'
Because I never let go
Auch wenn sie sagen, ich geh' daran kaputt
Even if they say it will destroy me
Es werden Tage aus den Stunden
The hours become days
Und daraus dann ein Jahr
And then a year from that
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir
Give me a second with you again
Wir waren damals doch mal so verbunden
We were so connected back then
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrieren
Take me back and then freeze time
Lass uns beide nochmal neu anfangen
Let's both start again
Wenn dir das hier was bedeutet hat
If this meant anything to you
ich wart' auch tausend Stunden
I waited a thousand hours too
Und wenn's sein muss, ein Jahr
And if necessary, a year
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Just want a second with you again
Sag mir, waren wir wirklich nie bereit?
Tell me, were we really never ready?
Mit dir schien mir alles federleicht
With you everything seemed as light as a feather
Und seit du weg bist, hängt auf mir diese scheiß Last
And since you left, I've had this fucking burden on me
Denn ich hab' gesehen, du bist jetzt happy
Because I saw that you are happy now
Du machst dein Ding, aber mich macht es fertig
You do your thing, but it kills me
Haben wir nicht gesagt, ich behalt' dein Herz und du meins?
Didn't we say, I keep your heart and you keep mine?
Es werden Tage aus den Stunden
The hours become days
Und daraus dann ein Jahr
And then a year from that
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir
Give me a second with you again
Wir waren damals doch mal so verbunden
We were so connected back then
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrieren
Take me back and then freeze time
Lass uns beide nochmal neu anfangen
Let's both start again
Wenn dir das hier was bedeutet hat
If this meant anything to you
ich wart' auch tausend Stunden
I waited a thousand hours too
Und wenn's sein muss, ein Jahr
And if necessary, a year
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Just want a second with you again
Gib mir nochmal 'ne Sekunde mit dir
Give me a second with you again
Bring mich zurück, um dann die Zeit einzufrieren
Take me back and then freeze time
Lass uns beide nochmal neu anfangen
Let's both start again
Wenn dir das hier was bedeutet hat
If this meant anything to you
ich wart' auch tausend Stunden
I waited a thousand hours too
Und wenn's sein muss, ein Jahr
And if necessary, a year
Will nur noch einmal 'ne Sekunde mit dir
Just want a second with you again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind