Below, I translated the lyrics of the song Só Dá by Van Zee from Portuguese to English.
Senti o clima que nos levou
I felt the vibe that carried us
Sonho contigo a todo tempo, raramente falamos
I dream of you all the time, we hardly talk
És tu quem me aponta esse dedo quando sentes que errei
You're the one pointing that finger at me when you feel I messed up
Se erramos simultaneamente, sempre podemos mudar
If we mess up together, we can always change
Agora é sem volta a dar, my love
Now there's no turning back, my love
Será que por momentos sentes a minha falta?
Do you ever miss me for a moment?
Dá-me provas mais concretas do que sentes
Give me clearer proof of what you feel
E cala a voz que continua a chamar pela minha insegurança
And shut the voice that keeps calling on my insecurity
E quantos falam da mágoa?
And how many talk about pain?
Tantos falam que esse fardo não me parece dádiva
So many say that burden doesn't feel like a gift to me
Andam mesmo atentos no que eu faço e 'tão fartos da mudança de life
They're really watching what I do and are sick of the life change
Abrandei quando encontrei paz com o meu espaço
I slowed down when I found peace with my space
Quantos morrem por viver num impasse?
How many die from living in a stalemate?
Muitos vivem sem saber lidar c'a culpa
Lots live without knowing how to handle guilt
Amor, é mais um dia em que eu dormi tarde limitado pela falta que fazes
Love, it's another day I slept late limited by how much I miss you
Confesso que ela me assusta, ouve
I confess it scares me, listen
Ficas bem melhor cá sentada ao meu lado
You look way better here sitting next to me
Larga essa tua dor o sol vai nascer amanhã
Drop that pain of yours, the sun will rise tomorrow
Fala-me da saudade, fica mais um pouco
Tell me about the yearning, stay a little longer
Diz-me o que esse sol dá, só dá love
Tell me what that sun gives, it only gives love
Só dá love, só dá love
It only gives love, it only gives love
Só dá saudade, só dá love
It only gives longing, it only gives love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Eu vou ao Sol, eu vou à Lua
I'll go to the Sun, I'll go to the Moon
Só p'a poder escrever o teu nome, o teu nome
Just so I can write your name, your name
Tantas noites sem dormir faz-me perder a cabeça de novo, de novo
So many sleepless nights make me lose my mind again, again
Mas ficas bem melhor cá sentada ao meu lado
But you look way better here sitting next to me
Larga essa tua dor, o sol vai nascer amanhã
Drop that pain of yours, the sun will rise tomorrow
A baby diz que quer distância
The babe says she wants distance
Distância é relativa, nunca me importei com buildings
Distance is relative, I never cared about buildings
Flado quez problema rijo sufri na bo fellings
I talk about those tough problems, suffered in your feelings
Mix de sentimentos que nos deixa um coche mais vibin'
A mix of feelings that leaves us a bit more vibin'
Killy killy, sabe o que é ter um feeling, o tempo é vivência
Killy killy knows what it's like to have a feeling, time is experience
E tudo o que eu fiz na minha vida faria de novo
Everything I did in my life I'd do again
Faria o teu nome na lua, escrevia de novo
I'd make your name on the moon, I'd write it again
Todos os momentos que tivemos, faria de novo
Every moment we had, I'd do it again
Mudei a minha mente, mudei a minha mind
I changed my mind, I changed my mind
'Tou mais convincente, 'tou na minha vibe
I'm more convincing, I'm in my vibe
Mudei a minha life, mudei a minha life
I changed my life, I changed my life
Eu vou ao Sol, eu vou à Lua
I'll go to the Sun, I'll go to the Moon
Só p'a poder escrever o teu nome, o teu nome
Just so I can write your name, your name
Tantas noites sem dormir faz-me perder a cabeça de novo, de novo
So many sleepless nights make me lose my mind again, again
Mas ficas bem melhor cá
But you look way better here
Sentada ao meu lado
Sitting next to me
Larga essa tua dor
Drop that pain of yours
O sol vai nascer amanhã
The sun will rise tomorrow
Fala-me da saudade, fica mais um pouco
Tell me about the yearning, stay a little longer
Diz-me o que esse sol dá, só dá love
Tell me what that sun gives, it only gives love
Só dá love, só dá love
It only gives love, it only gives love
Só dá saudade, só dá love
It only gives longing, it only gives love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Love, love, love, love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind