Below, I translated the lyrics of the song Niente - Home Piano Session by Ultimo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
È che da tempo non so dove andare
It's just that I haven't known where to go for a long time
Provo ad urlare ma non ho più voce
I try to scream but I have no voice left
Tu dici 'dai, si può ricominciare'
You say 'come on, we can start again'
Ma io non ho da offrirti più parole
But I have no more words to offer you
Sì è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Yes it's true you enchant me even if you don't talk to me
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
But the sun is out and I can't see it around here anymore
Sì è vero avevo detto che sarà per sempre
Yes it's true I said it will be forever
Quando mi abbracci non sento più niente
When you hug me I don't feel anything anymore
Quando mi siedo sopra il tetto del mondo
When I sit on top of the world
Mi accorgo di essere il solito che si rifugia nel fondo
I realize I'm the usual one who takes refuge in the depths
Di questo stupido e fragile mio disonesto bicchiere
Of this stupid and fragile dishonest glass of mine
Che bevo per mandare giù la parte mia che non si vede
That I drink to swallow the part of me that can't be seen
Tu parli sempre di tutto
You always talk about everything
Ma non hai mai una ragione
But you never have a reason
Io che sto zitto e subisco
I keep quiet and suffer
Penso a un futuro migliore
I think of a better future
Certo che cosa ti pensi che adesso io sia felice
Sure what do you think I'm happy now
Non vedi che uso il sorriso per mascherar le ferite
Can't you see that I use a smile to hide wounds
Io sono il solito stronzo che parla sempre di sé
I'm the usual asshole who always talks about himself
Ma lo faccio perché tu non veda la parte vera di me
But I do it so you don't see the real part of me
Per questo guardami bene che adesso cala il sipario
That's why look at me carefully as the curtain falls now
Sai se la gente si aprisse non esisterebbe il teatro
You know, if people opened up, the theater wouldn't exist
Sarà che devo mentire, mostrare ciò che non sono
Maybe it's because I have to lie, show what I'm not
Vorrei riuscire ad amare eppure io non mi emoziono
I would like to be able to love and yet I don't get emotional
Perché sognare m'ha reso una nuvola con i piedi
Because dreaming made me a cloud with feet
Per questo siamo vicini ma con diversi pensieri, seh
This is why we are close but with different thoughts, eh
È che da tempo non so dove andare
It's just that I haven't known where to go for a long time
Provo ad urlare ma non ho più voce
I try to scream but I have no voice left
Tu dici 'dai si può ricominciare'
You say 'come on we can start again'
Ma io non ho da offrirti più parole
But I have no more words to offer you
Sì è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Yes it's true you enchant me even if you don't talk to me
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
But the sun is out and I can't see it around here anymore
Sì è vero avevo detto che sarà per sempre
Yes it's true I said it will be forever
Quando mi abbracci non sento più niente
When you hug me I don't feel anything anymore
Quando mi abbracci non sento più niente
When you hug me I don't feel anything anymore
Vedi che non ci riesco non sento la stessa emozione di prima
You see I can't do it I don't feel the same emotion as before
Sento che parlo ma il corpo è diverso
I feel like I'm talking but the body is different
E vedo persone che aspettano in fila
And I see people waiting in line
Sono lì fuori che aspettano tutti
They're out there waiting for everyone
Gridano il nome che ho scelto anni fa
They shout the name I chose years ago
Ma il mio non è un nome d'arte
But mine is not a stage name
È il nome che ha scelto quel giorno per me la realtà
It is the name that reality chose for me that day
Io che vivevo la vita mia tutta dentro un parcheggio
Me who lived my whole life inside a parking lot
Passavo le ore a parlare coi sogni dentro me stesso
I spent hours talking to the dreams inside myself
Adesso guardo lo specchio, vedo la stessa persona
Now I look in the mirror, I see the same person
Poi esco fuori di casa e qualcosa in me non funziona
Then I leave the house and something in me doesn't work
La rabbia che avevo vive tutta dentro questa mia canzone
The anger I had lives all inside this song of mine
La vita è una giro di giostra che inverte la direzione
Life is a carousel that reverses direction
Poi il mondo è un posto sbagliato con le giuste intenzioni
Then the world is a wrong place with the right intentions
Ma io sono quello che ha amato
But I'm the one he loved
Io sono le mie canzoni, seh
I am my songs, eh
È che da tempo non so dove andare
It's just that I haven't known where to go for a long time
Provo ad urlare ma non ho più voce
I try to scream but I have no voice left
Tu dici 'dai si può ricominciare'
You say 'come on we can start again'
Ma io non ho da offrirti più parole
But I have no more words to offer you
Sì è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Yes it's true you enchant me even if you don't talk to me
Ma il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
But the sun is out and I can't see it around here anymore
Sì è vero avevo detto che sarà per sempre
Yes it's true I said it will be forever
Quando mi abbracci non sento più niente
When you hug me I don't feel anything anymore
Quando mi abbracci non sento più niente
When you hug me I don't feel anything anymore