Where The Streets Have No Name Lyrics in Romanian U2

Below, I translated the lyrics of the song Where The Streets Have No Name by U2 from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Vreau să fug
Vreau să mă ascund
Vreau să dărâm zidurile
Ce mă țin închis
Vreau să întind mâna
Și să ating flacăra, yeah
Acolo unde străzile n-au nume
Vreau să simt lumina soarelui pe față
Văd norul de praf cum dispare
Fără urmă
Vreau să găsesc adăpost
De ploaia otrăvită, yeah
Acolo unde străzile n-au nume
Acolo unde străzile n-au nume
Acolo unde străzile n-au nume
Încă clădim, apoi dărâmăm iubirea
Dărâmăm iubirea
Și când ajung acolo
Ajung acolo cu tine
E tot ce pot să fac
Orașul e un potop
Și iubirea noastră ruginește
Suntem bătuți și luați de vânt
Călcați în praf
Îți voi arăta un loc
Sus pe un platou deșertic
Acolo unde străzile n-au nume
Acolo unde străzile n-au nume
Acolo unde străzile n-au nume
Încă clădim, apoi dărâmăm iubirea
Dărâmăm iubirea
Și când ajung acolo
Ajung acolo cu tine
E tot ce pot să fac
Iubirea noastră ruginește
Suntem bătuți și luați de vânt
Dusă de vânt
Vezi cum iubirea noastră ruginește
Voi fi bătut și luat de vânt
Dusă de vânt
Și când ajung acolo
Ajung acolo cu tine
E tot ce pot să fac
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„Where The Streets Have No Name” ne invită să ne imaginăm un loc magic, dincolo de hărți și adrese, unde barierele sociale dispar, iar oamenii se pot regăsi liberi, egali și plini de speranță. Versurile lui Bono, cântărețul trupei irlandeze U2, vibrează de dorința de a „alerga”, „ascunde” și „dărâma pereții” care ne limitează; el visează la lumina soarelui, la un colț de lume în care dragostea nu este „construită și apoi arsă” de prejudecăți și conflicte. Imaginile de praf care se risipește și ploaie otrăvită subliniază contrastele dintre agitația orașului și liniștea vastului deșert, sugerând că adevărata libertate se găsește numai atunci când renunțăm la etichetele care ne separă.

Cântecul este în același timp o rugăciune urbană și o declarație de iubire: „When I go there, I go there with you, it’s all I can do”. Mesajul este simplu și profund: putem înfrunta „inundațiile” și „vântul” vieții atâta timp cât ne sprijinim unii pe alții în încercarea de a ajunge la acele „străzi fără nume”. Melodia devine, astfel, un imn al evadării din conformism, un apel la compasiune și unitate, propunându-ne să lăsăm în urmă granițele vizibile sau invizibile și să ne construim propriul spațiu de lumină, speranță și iubire autentică.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Where The Streets Have No Name by U2!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH WHERE THE STREETS HAVE NO NAME BY U2
Learn English with music with 6834 lyric translations from various artists including U2
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.