Please Lyrics in Romanian U2

Below, I translated the lyrics of the song Please by U2 from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Aşa că n-ai cunoscut niciodată iubirea
Până n-ai trecut de linia harului
Şi nu te-ai simţit dorit niciodată
Până nu ţi-a tras cineva o palmă
Şi nu te-ai simţit viu
Până aproape nu te-ai risipit de tot
Trebuia să câştigi
Nu puteai doar să treci
Cel mai deştept şmecher
În fruntea clasei
Culorile tale de victorie
Arborele tău genealogic
Şi toate lecţiile tale
Din istorie
Te rog
Te rog
Te rog
Ridică-te de pe genunchi, acum
Te rog
Te rog
Te rog
Las-o baltă
Aşa că n-ai ştiut
Cât de jos te-ai coborî ca să dai acel apel
Şi n-ai ştiut
Ce era pe jos
Până nu te-au făcut să te târăşti
Aşa că n-ai ştiut
Că cerul pe care-l păstrezi
L-ai furat
Blues-ul tău catolic
Pantofii tăi de la mănăstire
Tatuajele tale lipite
Acum fac ştirea
Războiul tău sfânt
Steaua ta nordică
Predica ta de pe munte
Din portbagajul maşinii tale
Te rog
Te rog
Te rog
Ridică-te de pe genunchi, acum
Te rog
Te rog
Te rog
Las-o baltă
Pentru că iubirea e durere
Iar iubirea e dură
Dar iubirea nu e
La ce te gândeşti tu
Septembrie
Străzi care se răstoarnă
Revărsându-se pe canalizări
Cioburi de sticlă
Aşchii ca ploaia
Dar tu puteai simţi
Doar propria durere
Octombrie, vorba nu duce nicăieri
Noiembrie
Decembrie
Aminteşte-ţi, abia o luăm de la capăt
Te rog
Te rog
Te rog
Ridică-te de pe genunchi acum
Te rog
Pentru că iubirea e mare
E mai mare ca noi
Dar iubirea nu e
La ce te gândeşti tu
E ceea ce negociază îndrăgostiţii
E ceea ce îndrăgostiţii fură
Ştii că mi-a fost greu s-o primesc
Pentru că tu
Dragostea mea
N-am putut niciodată
Să cred
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

**„Please” este strigătul pasional al trupei irlandeze U2 către liderii politici și religioși din Irlanda de Nord, dar și către oricine confundă credința cu fanatismul. Versurile descriu un personaj care crede că a descoperit iubirea abia după ce a trecut prin umilință, violență și competiție oarbă. Bono ironizează această „victorie” obținută cu prețul sufletului: arborarea cu mândrie a arborelui genealogic, notele perfecte la școală și chiar „războiul sfânt” purtat din portbagajul mașinii. Refrenul Please, get up off your knees este o chemare la trezire: renunță la auto-victimizare și la răzbunare, ridică-te și vezi adevărata semnificație a iubirii.

În spatele imaginilor de toamnă – septembrie, octombrie, noiembrie – se ascunde criza politică a anilor ’90, când pacea părea imposibilă. U2 transformă aceste luni ploioase în simboluri ale stagnării, pentru a ajunge la mesajul final: love is big, is bigger than us. Dragostea autentică este mai mare decât ego-ul, ideologia sau istoria personală; nu este durerea pe care o provoci „pentru o cauză”, ci gestul simplu de a primi și a oferi fără teamă. Cântecul devine astfel un apel electrizant la reconciliere, la abandonarea urii și la construirea unui nou început – unul bazat pe compasiune și respect reciproc.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Please by U2!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH PLEASE BY U2
Learn English with music with 6834 lyric translations from various artists including U2
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.