Below, I translated the lyrics of the song Get Out Of Your Own Way by U2 from English to Portuguese.
These Portuguese lyric translations are not yet verified.
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Now you're the girl who's left with no words
Agora você é a garota que ficou sem palavras
Your heart's a balloon, but then it bursts
Seu coração é um balão, mas aí ele estoura
It doesn't take a cannon, just a pin
Não precisa de um canhão, basta um alfinete
Your skin's not covering
Sua pele não te protege
And resistance
E a resistência
Love has got to fight for it's existence
O amor tem que lutar por sua existência
The enemy has armies for assistance
O inimigo tem exércitos a seu dispor
The amorous, the glamorous, the kiss
O amoroso, o glamoroso, o beijo
A fist, listen to this
Um punho, escute isso
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
I could sing it to you all night, all night
Eu poderia cantar pra você a noite toda, a noite toda
If I could, I'd make it alright, alright
Se eu pudesse, eu deixaria tudo bem, tudo bem
Nothing's stopping you except what's inside
Nada te impede, exceto o que vem de dentro
I can help you, but it's your fight, your fight
Eu posso te ajudar, mas a luta é sua, a luta é sua
Don't take it lyin' down, you got to bite back
Não aceite deitada, você tem que revidar
The face of liberty's starting to crack
A face da liberdade está começando a rachar
She had a plan up until she got smacked in the mouth
Ela tinha um plano até levar um soco na boca
And it all went south
E tudo foi por água abaixo
Like freedom
Como a liberdade
The slaves are lookin' for someone to lead them
Os escravos procuram alguém para liderá-los
The master's lookin' for someone to need him
O mestre procura alguém que precise dele
The promised land is there for those who need it most
A terra prometida está lá para quem mais precisa
And Lincoln's ghost said
E o fantasma de Lincoln disse
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
I could sing it to you all night, all night
Eu poderia cantar pra você a noite toda, a noite toda
If I could, I'd make it alright, alright
Se eu pudesse, eu deixaria tudo bem, tudo bem
Nothing's stopping you except what's inside
Nada te impede, exceto o que vem de dentro
I can help you, but it's your fight, your fight
Eu posso te ajudar, mas a luta é sua, a luta é sua
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Get out of your own way
Saia do seu próprio caminho
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind