Below, I translated the lyrics of the song Enemies by Tyga from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Yeah, need a break dog
Sí, necesito un perro de descanso
Driving, but my mind in the back
Conducir, pero mi mente en la parte de atrás
You are alone but it's quiet cause we argued prior to that
Estás solo pero es tranquilo porque discutimos antes de eso
I left my phone, stopped for gas, then some girl named Janet called
Dejé mi teléfono, me detuve por gasolina, luego una chica llamada Janet llamó
Said it really pissed you off and you let it build a wall
Dijo que realmente te cabreó y lo dejaste construir un muro
Emotions tall, we're in the mall and some random girl call
Emociones altas, estamos en el centro comercial y una llamada de niña al azar
And Mina text it back, I ain't trying to lose it all
Y mina le envía un mensaje de texto, no estoy tratando de perderlo todo
Cause family first and pussy last, the last pussy that I had
Causar la familia primero y el coño el último, el último coño que tuve
It was good, but she ain't no trophy to brag
Fue bueno, pero no es ningún trofeo para presumir
But I should do it anyway, cause we could fall off any day
Pero debería hacerlo de todos modos, porque podríamos caer cualquier día
And you'll be right back to where you was ,yeah, your momma place
Y volverás a donde estabas, sí, tu lugar de mamá
And things are safe and bills are paid and you just lay around
Y las cosas son seguras y las facturas se pagan y simplemente te acuesto
Man, you're so spoiled now, only child!
¡Hombre, estás tan mimado ahora, único hijo!
Business as usual, while you yell our business so loud
Negocio como de costumbre, mientras grita nuestro negocio tan fuerte
Bringing these groupie bitches around me
Trayendo a estas perras groupie a mi alrededor
Ain't your friends, they're fowl
No son tus amigos, son aves
Swear also they tell addresses in your mail
Juro también que dicen direcciones en su correo
First to say, 'I told you so!'
Primero en decir: '¡Te lo dije!'
But first off, ain't they all alone?
Pero en primer lugar, ¿no están todos solos?
Yeah, I told you so, you keep your enemies too close
Sí, te lo dije, tú mantienes a tus enemigos demasiado cerca
Not everybody anti know, we're supposed to be like on the low!
¡No todos los antideslizan, se supone que debemos estar en el bajo!
Remember before we've been down this road
Recuerda antes de haber estado en este camino
Tie your flat on the slope
Ata tu piso sobre la pendiente
Came to a stop as soon as I spoke
Se detuvo tan pronto como hablé
Cause you know
Porque ya sabes
I wanna tell the world about you
Quiero contarle al mundo sobre ti
But it's like, you sworn to secrecy!
Pero es como, ¡juraste el secreto!
Why do we sacrifice? Growing up to fall in love so fast
¿Por qué sacrificamos? Creciendo para enamorarse tan rápido
Hope we don't become enemies!
¡Espero que no nos convirtamos en enemigos!
I put my faith in God, you put your faith in me
Puse mi fe en Dios, pones tu fe en mí
Now I'm trying to keep my sanity!
¡Ahora estoy tratando de mantener mi cordura!
Why do we sacrifice to fall in love so fast?
¿Por qué sacrificamos para enamorarnos tan rápido?
Man, I hope we don't be enemies
Hombre, espero que no seamos enemigos
I'm still seeking!
¡Todavía estoy buscando!
I ran into my ex like the other day
Me encontré con mi ex como el otro día
Didn't wanna let you know 'cause usually you look the other way
No quería hacerte saber porque normalmente miras para otro lado
Despise face with hatred
Cara de desprecio con odio
Visions of me and her naked
Visiones de mi y su desnuda
Lies, you can't take it
Mentiras, no puedes tomarlo
Cheated before, but not much lately!
¡Engañado antes, pero no mucho últimamente!
Lately I've been so into this shit, love is amazing!
Últimamente he estado tan interesado en esta mierda, ¡el amor es increíble!
Said you was amazing spending your time
Dijo que era increíble pasar tu tiempo
All of your time until the days end
Todo el tiempo hasta que terminen los días
But it's one person you relate with
Pero es una persona con la que te relacionas
You go wild and lay with!
Te vuelves loco y te acostas!
Never been good with relationships
Nunca he sido bueno con las relaciones
Life difficult, she make it basic
Vida difícil, ella lo hace básico
Yeah, when it basic I drive slow, your body in my control
Sí, cuando es básico, conduzco lento, tu cuerpo en mi control
It's my control, ain't gotta go
Es mi control, no tengo que irme
No way, just pose like Phil Gold!
De ninguna manera, ¡solo pose como Phil Gold!
Let the time go, we'll go, too
Deja pasar el tiempo, también iremos
No telling what I might do without you cause
No se diga lo que podría hacer sin ti causa
I got a pass and you do too
Tengo un pase y tú también
But I ain't gotta judge what you've been through, cause
Pero no tengo que juzgar por lo que has pasado, causa
I wanna tell the world about you
Quiero contarle al mundo sobre ti
But it's like, you sworn to secrecy!
Pero es como, ¡juraste el secreto!
Why do we sacrifice? Growing up to fall in love so fast
¿Por qué sacrificamos? Creciendo para enamorarse tan rápido
Hope we don't become enemies!
¡Espero que no nos convirtamos en enemigos!
I put my faith in God, you put your faith in me
Puse mi fe en Dios, pones tu fe en mí
Now I'm trying to keep my sanity!
¡Ahora estoy tratando de mantener mi cordura!
Why do we sacrifice to fall in love so fast?
¿Por qué sacrificamos para enamorarnos tan rápido?
Man, I hope we don't be enemies
Hombre, espero que no seamos enemigos
Cause you know
Porque ya sabes
I wanna tell the world about you
Quiero contarle al mundo sobre ti
But it's like, you sworn to secrecy!
Pero es como, ¡juraste el secreto!
Why do we sacrifice? Growing up to fall in love so fast
¿Por qué sacrificamos? Creciendo para enamorarse tan rápido
Hope we don't become enemies!
¡Espero que no nos convirtamos en enemigos!
I put my faith in God, you put your faith in me
Puse mi fe en Dios, pones tu fe en mí
Now I'm trying to keep my sanity!
¡Ahora estoy tratando de mantener mi cordura!
Why do we sacrifice to fall in love so fast?
¿Por qué sacrificamos para enamorarnos tan rápido?
Man, I hope we don't be enemies
Hombre, espero que no seamos enemigos
I'm still seeking!
¡Todavía estoy buscando!
I'm still seeking!
¡Todavía estoy buscando!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind